kimaguren - LIFE(Live@OTODAMA 08.8.31) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation kimaguren - LIFE(Live@OTODAMA 08.8.31)




LIFE(Live@OTODAMA 08.8.31)
LIFE (Live@OTODAMA 08.8.31)
The world I see through my fogged up glasses
Мир, который я вижу сквозь мои запотевшие очки
A monotone view touch of black and white colors
Монотонная картина оттенков черного и белого
Born in to this world wide space
Родился в этом бескрайнем мире
With a bright smile face
С сияющей улыбкой на лице
Hoping that my life's worth, while
Надеясь, что моя жизнь будет ценной
This is gonna be my first trial
Это будет мое первое испытание
Hey Boy! It's time so sing it
Эй, парень! Пора спеть эту песню
MY LIFE, SO ALIVE, FEEL IT INSIDE
МОЯ ЖИЗНЬ, ТАКАЯ ЖИВАЯ, ЧУВСТВУЮ ЕЕ ВНУТРИ
DON'T HIDE, DON'T CRY, HERE I COME
НЕ ПРЯЧЬСЯ, НЕ ПЛАЧЬ, Я ИДУ
僕が見えてる世界は白と黒
Мир, который я вижу белый и черный
他の色ぜんぜん必要ないんだよ
Другие цвета мне совсем не нужны
難しくするほど、もう分かりづらくなるから
Чем больше усложняешь, тем непонятнее становится
そうやって、黙って、嫌な事通り過ぎて
Так что помолчи, и неприятности пройдут мимо
この先々生きていくんだろう
Вот так я буду жить дальше
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Мир, в котором мы живем, всегда полон лжи
自分殺して、笑顔作ってる
Убивая себя, мы изображаем улыбку
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Хочется плакать и смеяться, быть самим собой
ガマンして伝わらなくて
Терплю, но меня не понимают
君は誰の為に生きているの?
Для кого ты живешь, любимая моя?
Red, blue and yellow, all sorts of colors あるけど
Красный, синий и желтый всевозможные цвета
Each and one of them
Каждый из них
Stand for a symbol of the cries that lie inside
Символизирует крики, таящиеся внутри
心のVOICE stand back to back, people try to smile
ВНУТРЕННИЕ ГОЛОСА стоят спина к спине, люди пытаются улыбаться
When they're mad or sad
Когда они злятся или грустят
Hey you! Don't give up before you try it
Эй, ты! Не сдавайся, пока не попробуешь
愛、自由、希望、胸にそっと懐かせて
Любовь, свобода, надежда, нежно храни их в груди
この世に君は、生まれてきた
В этот мир ты пришла
生きる意味探す旅を、日々君続けるよ
Продолжай свой поиск смысла жизни
運ぶ方へ 進めこのLIFE
К ЖИЗНИ, которая ведет тебя вперед
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Мир, в котором мы живем, всегда полон лжи
自分殺して、笑顔作ってる
Убивая себя, мы изображаем улыбку
傷つく事恐れて想い隠す、いつの間にか
Боясь боли, мы скрываем свои чувства, и незаметно
分かんなくなった、僕は誰?
Я забыл, кто я
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Хочется плакать и смеяться, быть самим собой
ガマンして伝わらなくて
Терплю, но меня не понимают
言いたい事、言えないけど、ココにいるよ
Я не могу сказать то, что хочу, но я здесь
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Хочется плакать и смеяться, быть самим собой
ガマンして伝わらなくて 君は君のために生きていくの
Терплю, но меня не понимают, но ты живешь для себя





Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki


Attention! Feel free to leave feedback.