kimaguren - PRIDE - translation of the lyrics into German

PRIDE - kimagurentranslation in German




PRIDE
STOLZ
泣きたい時もあるさ
Es gibt Zeiten, in denen ich weinen möchte
それでも涙を堪えて
Doch ich halte die Tränen zurück
逃げたい時もあるさ
Es gibt Zeiten, in denen ich fliehen möchte
震える心見せないで
Zeig nicht dein zitterndes Herz
それが僕のプライド
Das ist mein Stolz
懐かしい友との再会
Wiedersehen mit einem alten Freund
最近どうよ? 君はどうだい?
Wie geht's dir? Was macht dein Leben?
酔いも回ってこぼれた言葉
Der Alkohol fließt, Worte rutschen raus
お前何だか変わったよな
Du hast dich irgendwie verändert, oder?
守るべきものが増えたのか
Habe ich mehr zu beschützen?
夢叶えた日に忘れたか
An dem Tag, als sich mein Traum erfüllte, vergaß ich es
よかったのかよくないか?
War es gut? Oder nicht?
それでも僕は僕のまま
Dennoch bleibe ich, wer ich bin
捨てる気持ちから
Wenn aus aufgebenden Gefühlen
生まれる心があるなら
ein neues Herz entsteht
ためらわない
werde ich nicht zögern
泣きたい時もあるさ
Es gibt Zeiten, in denen ich weinen möchte
それでも涙を堪えて
Doch ich halte die Tränen zurück
逃げたい時もあるさ
Es gibt Zeiten, in denen ich fliehen möchte
震える心見せないで
Zeig nicht dein zitterndes Herz
水平線に浮かぶ
Ich blicke auf den hellsten Stern
一番星を見つめて
am Horizont
どんな事にも負けないと
In dieser Nacht, in der ich schwor:
誓った夜更け前
"Ich gebe niemals auf"
それが僕のプライド
Das ist mein Stolz
Tell me why growing up
Tell me why growing up
Sucks マジdarn
Sucks マジdarn
Tell me why we just can't stay as we are
Tell me why we just can't stay as we are
あいつが持ってるもの
Was der andere hat
気になるけど気がないふりしてる
interessiert mich, doch ich tue so, als ob nicht
あいつが守っているもの
Was der andere beschützt
欲しいけどいらないふりしてる
will ich haben, doch tue so, als bräuchte ich es nicht
言いたい事言える世の中
In einer Welt, die sagt: "Sprich aus, was du denkst"
それでも言えない時が多い
gibt es trotzdem so viele ungesagte Worte
伝えたい事は口に出さなきゃって
"Man muss sagen, was man fühlt"
言うけど言えないBOY
Aber ich kann nicht, ich bin dieser BOY
嘘に囲まれて
Von Lügen umgeben
過ごす日々も笑えるなら
Wenn ich darüber lachen kann
悪くないかな
ist es vielleicht nicht so schlimm
捨てる気持ちから
Wenn aus aufgebenden Gefühlen
生まれる心があるなら
ein neues Herz entsteht
ためらわない
werde ich nicht zögern
悔しい事もあるさ
Es gibt Dinge, die frustrieren
それでも瞳そらさない
Doch ich schaue nicht weg
怖くて仕方ないけど
Ich fürchte mich so sehr
震える心閉じ込めて
Doch schließe mein zitterndes Herz ein
水平線に沈む
In der Morgenröte versinken
朝焼けに涙溶かして
meine Tränen am Horizont
どんな事にも挫けないと
In dieser Nacht, in der ich wünsche:
願った夜明け前
"Ich werde niemals brechen"
それが僕のプライド
Das ist mein Stolz
負けない強さを
Die Stärke, nicht zu verlieren
挫けない強さを
Die Stärke, nicht zu brechen
いつか手にする日まで
Bis zu dem Tag, an dem ich sie habe





Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki


Attention! Feel free to leave feedback.