Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣きたい時もあるさ
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
ich
weinen
möchte
それでも涙を堪えて
Doch
ich
halte
die
Tränen
zurück
逃げたい時もあるさ
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
ich
fliehen
möchte
震える心見せないで
Zeig
nicht
dein
zitterndes
Herz
それが僕のプライド
Das
ist
mein
Stolz
懐かしい友との再会
Wiedersehen
mit
einem
alten
Freund
最近どうよ?
君はどうだい?
Wie
geht's
dir?
Was
macht
dein
Leben?
酔いも回ってこぼれた言葉
Der
Alkohol
fließt,
Worte
rutschen
raus
お前何だか変わったよな
Du
hast
dich
irgendwie
verändert,
oder?
守るべきものが増えたのか
Habe
ich
mehr
zu
beschützen?
夢叶えた日に忘れたか
An
dem
Tag,
als
sich
mein
Traum
erfüllte,
vergaß
ich
es
よかったのかよくないか?
War
es
gut?
Oder
nicht?
それでも僕は僕のまま
Dennoch
bleibe
ich,
wer
ich
bin
捨てる気持ちから
Wenn
aus
aufgebenden
Gefühlen
生まれる心があるなら
ein
neues
Herz
entsteht
ためらわない
werde
ich
nicht
zögern
泣きたい時もあるさ
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
ich
weinen
möchte
それでも涙を堪えて
Doch
ich
halte
die
Tränen
zurück
逃げたい時もあるさ
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
ich
fliehen
möchte
震える心見せないで
Zeig
nicht
dein
zitterndes
Herz
水平線に浮かぶ
Ich
blicke
auf
den
hellsten
Stern
どんな事にも負けないと
In
dieser
Nacht,
in
der
ich
schwor:
誓った夜更け前
"Ich
gebe
niemals
auf"
それが僕のプライド
Das
ist
mein
Stolz
Tell
me
why
growing
up
Tell
me
why
growing
up
Sucks
マジdarn
Sucks
マジdarn
Tell
me
why
we
just
can't
stay
as
we
are
Tell
me
why
we
just
can't
stay
as
we
are
あいつが持ってるもの
Was
der
andere
hat
気になるけど気がないふりしてる
interessiert
mich,
doch
ich
tue
so,
als
ob
nicht
あいつが守っているもの
Was
der
andere
beschützt
欲しいけどいらないふりしてる
will
ich
haben,
doch
tue
so,
als
bräuchte
ich
es
nicht
言いたい事言える世の中
In
einer
Welt,
die
sagt:
"Sprich
aus,
was
du
denkst"
それでも言えない時が多い
gibt
es
trotzdem
so
viele
ungesagte
Worte
伝えたい事は口に出さなきゃって
"Man
muss
sagen,
was
man
fühlt"
言うけど言えないBOY
Aber
ich
kann
nicht,
ich
bin
dieser
BOY
過ごす日々も笑えるなら
Wenn
ich
darüber
lachen
kann
悪くないかな
ist
es
vielleicht
nicht
so
schlimm
捨てる気持ちから
Wenn
aus
aufgebenden
Gefühlen
生まれる心があるなら
ein
neues
Herz
entsteht
ためらわない
werde
ich
nicht
zögern
悔しい事もあるさ
Es
gibt
Dinge,
die
frustrieren
それでも瞳そらさない
Doch
ich
schaue
nicht
weg
怖くて仕方ないけど
Ich
fürchte
mich
so
sehr
震える心閉じ込めて
Doch
schließe
mein
zitterndes
Herz
ein
水平線に沈む
In
der
Morgenröte
versinken
朝焼けに涙溶かして
meine
Tränen
am
Horizont
どんな事にも挫けないと
In
dieser
Nacht,
in
der
ich
wünsche:
願った夜明け前
"Ich
werde
niemals
brechen"
それが僕のプライド
Das
ist
mein
Stolz
負けない強さを
Die
Stärke,
nicht
zu
verlieren
挫けない強さを
Die
Stärke,
nicht
zu
brechen
いつか手にする日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sie
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Album
Baton
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.