Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さい頃から育った家
Das
Haus,
in
dem
ich
klein
aufwuchs,
暖かい思い出が詰まってて
Voll
warmer
Erinnerungen,
壁に付いた傷や落書きで
Mit
Kratzern
und
Kritzeleien
an
den
Wänden,
思い浮かぶ風景
Die
mir
Bilder
in
den
Kopf
rufen.
玄関前からでも分かる
Schon
vor
der
Eingangstür
erkenne
ich,
母が腕振るって作る
Wie
Mama
den
Kochlöffel
schwingt,
日替わりの楽しみがそこにある
Jeden
Tag
eine
neue
Freude
wartet
dort.
That's
how
I
すくすく育つ
That's
how
I
groß
und
stark
wurde.
頑固な親父の役割
Die
Rolle
des
sturren
Vaters,
歪み正す鉄拳制裁
Seine
Faust
stellt
alles
gerade,
痛みの奥から伝わるやさしさ
Hinter
dem
Schmerz
verbirgt
sich
Zärtlichkeit.
そんな家で育った僕
Ich,
in
diesem
Haus
aufgewachsen,
今だからこそ分かる
Verstehe
erst
jetzt
wirklich,
帰る場所の大切さ
Wie
wichtig
ein
Zuhause
ist.
陽がおちて
Wenn
die
Sonne
untergeht,
窓に灯りが燈る頃
Und
Licht
die
Fenster
füllt,
呼んでる声がする
Höre
ich
eine
Stimme
rufen.
今日の疲れや
イヤな事も
Die
Müdigkeit
des
Tages,
alles
Schlechte,
忘れさせてくれる人がいる
Es
gibt
jemanden,
der
mich
vergessen
lässt.
そろそろ帰ろうかな
ただいま
Ich
sollte
langsam
heimkehren.
Ich
bin
wieder
da.
時が経つのはとても早く
Die
Zeit
verfliegt
so
schnell,
気付けばまた年をとる季節
Bevor
ich‘s
merke,
ist
wieder
ein
Jahr
vorbei.
僕が年をとればあなたも
Wenn
ich
älter
werde,
gehst
du
auch
その一歩先に進むの
Einen
Schritt
weiter
vor
mir.
前ほど怒らないオヤジ
Vater
schimpft
nicht
mehr
wie
früher,
心なしか丸くなったみたい
Scheint
irgendwie
milder
geworden.
母は今でもうるさいけど
Mutter
nervt
immer
noch,
見た目丸くなった気がしない?
Aber
äußerlich?
Kaum
verändert.
やがて外に居場所見つけ
Dann
fand
ich
meinen
Platz
draußen,
楽しむ事に夢中になって
Vertieft
in
Freuden,
顔を見合わせる機会も減って
Sah
sie
immer
seltener,
最後に話したのはいつだっけ?
Wann
sprachen
wir
zuletzt?
そんな家忘れてしまった僕
Ich,
der
dieses
Haus
vergaß,
今こそ分かるはず
Müsste
es
jetzt
begreifen:
かけがえのない僕の帰る場所
Mein
einzigartiges
Zuhause.
陽がおちて
Wenn
die
Sonne
untergeht,
窓に灯りが燈る頃
Und
Licht
die
Fenster
füllt,
呼んでる声がする
Höre
ich
eine
Stimme
rufen.
今日の疲れや
イヤな事も
Die
Müdigkeit
des
Tages,
alles
Schlechte,
忘れさせてくれる人がいる
Es
gibt
jemanden,
der
mich
vergessen
lässt.
そろそろ帰ろうかな
ただいま
Ich
sollte
langsam
heimkehren.
Ich
bin
wieder
da.
どんなときも
いくつになっても
Egal
wann,
egal
wie
alt
du
bist,
必ずそこにある
Es
wird
immer
da
sein.
遠く遠く
離れ離れ
Fern,
getrennt,
会えなくても目を細め昨日のように
Doch
selbst
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
lächelst
du
wie
gestern.
そろそろ帰ってくるね
おかえり
Ich
komme
bald
zurück.
Willkommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Album
空×少年
date of release
17-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.