kimaguren - トコシエ - Unplugged - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation kimaguren - トコシエ - Unplugged




トコシエ - Unplugged
Through Time - Unplugged
悲しい時も 嬉しい時も
Through the sad times and the happy times
涙流す夜もそばにいるよ
I'll be by your side on nights you shed tears
いつの日にか描いた夢は手と手をとって一つになる
The dream we once sketched shall one day come true as we hold hands and become one
From the time we met years 流れたな
From the time we met years have flowed by
寄り添いながら歩いた lovers
Lovers who have walked side by side
そろそろか? いや just a little helt
Is it nearly time? No just a little wait
Resolution is not an easy decision
Resolution is not an easy decision
Loveを maintain する事に挑戦 Lifeを共にすることは必然
I challenge myself to maintain our love as sharing our life together is inevitable
終生 both 愛情変わらぬことを pledge to you
For all of our lives I pledge to you that our love will not change
幸せになるように願いを
May we be happy and fulfill our wishes
このままずっと変わらぬように君と
As we are now, may we never change as I'm pledging eternity with you
トコシエを誓うの
I promise to be with you through time
泣いている時も怒った顔も
I'm here for you when you're crying and when you're angry
笑いあった日々もここにあるよ
And I'm here for you when we share moments of laughter
いつの日までも続いてくように指切りするよ約束だよ
Let's cross our fingers and make a pact that this will continue forever
築き together 歩き見てきたものや聴いた事
We'll build our love together as we walk and learn
Love I love walk along long so long ahead we go
Love I love walk along long so long ahead we go
Words はいらない思う事 一緒にいられない時間長くなるほど
Words are not needed my thoughts are with you as the time we're apart grows longer
At times 喧嘩もするけど eternally 過ごすよ for life
At times we may quarrel but I'll spend eternity with you for life
これからは永遠に変わることなく
From now on our love will be eternal and never change
トワの愛を誓う
I swear an eternal love
心を共にて乗り越える
Our hearts are as one as we overcome together
不器用な君や わがままな僕
Your clumsiness and my selfishness
すれ違いがあっても気にしないよ
Even if we're at odds I won't be concerned
年をとってもしわくちゃになってもそばにいるよ
I'll be by your side even when we're old and gray
星になっても
Even when we become stars
悲しい時も 嬉しい時も
Through the sad times and the happy times
悲しい時も 嬉しい時も
Through the sad times and the happy times
ここからは手をとりあい 幸せになろうね
From now on let's hold hands and be happy together





Writer(s): Kurei


Attention! Feel free to leave feedback.