Lyrics and translation kimaguren - トコシエ - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
トコシエ - Unplugged
Through Time - Unplugged
悲しい時も
嬉しい時も
Through
the
sad
times
and
the
happy
times
涙流す夜もそばにいるよ
I'll
be
by
your
side
on
nights
you
shed
tears
いつの日にか描いた夢は手と手をとって一つになる
The
dream
we
once
sketched
shall
one
day
come
true
as
we
hold
hands
and
become
one
From
the
time
we
met
years
流れたな
From
the
time
we
met
years
have
flowed
by
寄り添いながら歩いた
lovers
Lovers
who
have
walked
side
by
side
そろそろか?
いや
just
a
little
helt
Is
it
nearly
time?
No
just
a
little
wait
Resolution
is
not
an
easy
decision
Resolution
is
not
an
easy
decision
Loveを
maintain
する事に挑戦
Lifeを共にすることは必然
I
challenge
myself
to
maintain
our
love
as
sharing
our
life
together
is
inevitable
終生
both
愛情変わらぬことを
pledge
to
you
For
all
of
our
lives
I
pledge
to
you
that
our
love
will
not
change
幸せになるように願いを
May
we
be
happy
and
fulfill
our
wishes
このままずっと変わらぬように君と
As
we
are
now,
may
we
never
change
as
I'm
pledging
eternity
with
you
トコシエを誓うの
I
promise
to
be
with
you
through
time
泣いている時も怒った顔も
I'm
here
for
you
when
you're
crying
and
when
you're
angry
笑いあった日々もここにあるよ
And
I'm
here
for
you
when
we
share
moments
of
laughter
いつの日までも続いてくように指切りするよ約束だよ
Let's
cross
our
fingers
and
make
a
pact
that
this
will
continue
forever
愛
築き
together
歩き見てきたものや聴いた事
We'll
build
our
love
together
as
we
walk
and
learn
Love
I
love
walk
along
long
so
long
ahead
we
go
Love
I
love
walk
along
long
so
long
ahead
we
go
Words
はいらない思う事
一緒にいられない時間長くなるほど
Words
are
not
needed
my
thoughts
are
with
you
as
the
time
we're
apart
grows
longer
At
times
喧嘩もするけど
eternally
過ごすよ
for
life
At
times
we
may
quarrel
but
I'll
spend
eternity
with
you
for
life
これからは永遠に変わることなく
From
now
on
our
love
will
be
eternal
and
never
change
トワの愛を誓う
I
swear
an
eternal
love
心を共にて乗り越える
Our
hearts
are
as
one
as
we
overcome
together
不器用な君や
わがままな僕
Your
clumsiness
and
my
selfishness
すれ違いがあっても気にしないよ
Even
if
we're
at
odds
I
won't
be
concerned
年をとってもしわくちゃになってもそばにいるよ
I'll
be
by
your
side
even
when
we're
old
and
gray
星になっても
Even
when
we
become
stars
悲しい時も
嬉しい時も
Through
the
sad
times
and
the
happy
times
悲しい時も
嬉しい時も
Through
the
sad
times
and
the
happy
times
ここからは手をとりあい
幸せになろうね
From
now
on
let's
hold
hands
and
be
happy
together
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurei
Album
LIFE
date of release
14-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.