kimaguren - バトン - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation kimaguren - バトン




バトン
Эстафета
落ち込む事があれば
Когда мне было грустно,
必ず聴いていた
я всегда слушал её,
幼い頃に
в детстве,
誰かが唄ったMELODY
мелодию, которую кто-то пел.
お金を出しても買えない
Её не купить за деньги,
ネットで検索しても出てこない
не найти в интернете,
頭の中で繰り返す唄は
песня, звучащая в моей голове,
下向く君へのMELODY
мелодия для тебя, когда ты грустишь.
つらい時でも
В трудные времена
励ましてくれた
она меня поддерживала,
口ずさんだ歌を
и эту песню,
今度は君に伝えたい
я хочу передать тебе.
また僕から始まる
Снова от меня начинается
心のバトンは
эстафета сердца,
まだ見ぬ君の元に
если она дойдет
届いてくれたなら
до тебя, моей незнакомки,
また君から繋がる
то от тебя продолжится
心のバトンが
эстафета сердца,
僕も知らない誰かの
и, возможно, поддержит
背中を押すのかな
кого-то, кого я не знаю.
Can′t find it on YouTube or mixi
Не найти её на YouTube или mixi,
Can't download it not even for free
Не скачать, даже бесплатно,
You just have to know where to look
Ты просто должна знать, где искать.
海岸線走るCAR STEREO
Автомагнитола играет на побережье,
「次の曲は...」っとDJ from RADIO
«Следующая песня...» говорит диджей на радио,
流れだした唄は
и зазвучала мелодия,
幼い頃に聴いたMELODY
которую я слышал в детстве.
伝言ゲームの様に
Как в испорченном телефоне,
誰かが僕に
кто-то напел мне
口ずさんだ歌を
эту песню,
今度は君に聴かせたいから
и теперь я хочу, чтобы ты её услышала.
Pass the word on and on
Передай дальше, и дальше,
Hurry before it becomes dawn and gone
Поторопись, пока не рассвело,
Just a song but it must be this song
Просто песня, но это должна быть именно эта песня,
Pass the word on and on
Передай дальше, и дальше.
Like a battonin a relay
Как эстафетная палочка,
Rush before it′s too late
Спеши, пока не стало слишком поздно,
Like a battonin a relay
Как эстафетная палочка,
Rush before it's late
Спеши, пока не поздно.
122歳まで生きた
Человек, проживший 122 года,
世界で一番長生きした人
самый долгоживущий человек в мире,
誰に何を伝え
что он хотел сказать,
何を言い残したのだろう
что он оставил после себя?
70億人の全ての人に
Всем 7 миллиардам людей
僕一人で伝え切れないなら
я один не смогу всё передать,
この手に想いを込めて
поэтому вкладываю чувства в это,
明日に託すんだ
и доверяю завтрашнему дню.
また僕から始まる
Снова от меня начинается
心のバトンは
эстафета сердца,
まだ見ぬ誰かの元に
если она дойдет
届いてくれたなら
до кого-то, кого я не знаю,
また君から繋がる
то от тебя продолжится
心のバトンは
эстафета сердца,
僕も知らない誰かの
и, наверняка, поддержит
背中を押すのだろう
кого-то, кого я не знаю.
Can't find it on
Не найти это на...
Can′t find it on...
Не найти это на...
Can′t find it on
Не найти это на...
Can't find it on...
Не найти это на...





Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki


Attention! Feel free to leave feedback.