Lyrics and translation kimaguren - バトン
落ち込む事があれば
если
ты
впадешь
в
депрессию
誰かが唄ったMELODY
Кто-то
пел
мелодию.
お金を出しても買えない
я
не
могу
ее
купить,
даже
если
заплачу.
ネットで検索しても出てこない
я
не
могу
найти
его,
даже
если
поищу
в
интернете.
頭の中で繰り返す唄は
песня,
которую
я
повторяю
в
своей
голове.
下向く君へのMELODY
Вниз
к
тебе
мелодия
つらい時でも
даже
в
трудные
времена.
励ましてくれた
он
воодушевил
меня.
口ずさんだ歌を
песня,
которая
шипит.
今度は君に伝えたい
я
хочу
сказать
тебе
на
этот
раз.
また僕から始まる
все
начинается
с
меня.
心のバトンは
Эстафетная
палочка
сердца
まだ見ぬ君の元に
я
его
еще
не
видел.
届いてくれたなら
если
ты
его
получишь,
Я
отдам
его
тебе.
また君から繋がる
я
снова
буду
связан
с
тобой.
心のバトンが
Эстафетная
палочка
сердца
僕も知らない誰かの
о
ком-то,
кого
я
даже
не
знаю.
背中を押すのかな
интересно,
ты
упираешься?
Can′t
find
it
on
YouTube
or
mixi
Не
могу
найти
его
на
YouTube
или
mixi
Can't
download
it
not
even
for
free
Я
не
могу
его
скачать
даже
бесплатно
You
just
have
to
know
where
to
look
Ты
просто
должен
знать,
где
искать.
海岸線走るCAR
STEREO
Автомобильная
стереосистема
бежит
вдоль
береговой
линии
「次の曲は...」っとDJ
from
RADIO
"Следующая
песня
..."
ди-джей
с
радио".
流れだした唄は
песня,
которая
начала
течь.
幼い頃に聴いたMELODY
Мелодия,
которую
я
слушал,
когда
был
молод.
伝言ゲームの様に
как
игра
в
сообщения.
口ずさんだ歌を
песню,
которая
шипела.
今度は君に聴かせたいから
я
хочу,
чтобы
на
этот
раз
ты
выслушал
меня.
Pass
the
word
on
and
on
Передавайте
это
слово
снова
и
снова
Hurry
before
it
becomes
dawn
and
gone
Поспеши,
пока
не
рассвело
и
не
ушло.
Just
a
song
but
it
must
be
this
song
Просто
песня,
но
это
должна
быть
эта
песня.
Pass
the
word
on
and
on
Передавайте
это
слово
снова
и
снова
Like
a
battonin
a
relay
Как
Баттон,
как
эстафета.
Rush
before
it′s
too
late
Спеши,
пока
не
поздно.
Like
a
battonin
a
relay
Как
Баттон,
как
эстафета.
Rush
before
it's
late
Спеши,
пока
не
поздно.
122歳まで生きた
я
жил,
пока
мне
не
исполнилось
122
года.
世界で一番長生きした人
Самый
долгоживущий
человек
в
мире
誰に何を伝え
расскажи
кто
и
что
何を言い残したのだろう
что
он
оставил
после
себя?
70億人の全ての人に
до
70
миллиардов
человек
僕一人で伝え切れないなら
если
я
не
могу
сказать
тебе
сам
この手に想いを込めて
вложи
свои
чувства
в
эту
руку.
明日に託すんだ
я
отдам
его
тебе
завтра.
また僕から始まる
все
начинается
с
меня.
心のバトンは
Эстафетная
палочка
сердца
まだ見ぬ誰かの元に
кому-то,
кого
я
еще
не
видел.
届いてくれたなら
если
ты
его
получишь,
Я
отдам
его
тебе.
また君から繋がる
я
снова
буду
связан
с
тобой.
心のバトンは
Эстафетная
палочка
сердца
僕も知らない誰かの
о
ком-то,
кого
я
даже
не
знаю.
背中を押すのだろう
ты
давишь
на
спину.
Can't
find
it
on
Не
могу
найти
его,
Can′t
find
it
on...
не
могу
найти
его...
Can′t
find
it
on
Не
могу
найти
его
на
...
Can't
find
it
on...
Не
могу
найти
его
на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Album
Baton
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.