kimaguren - 卒業の時 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation kimaguren - 卒業の時




卒業の時
Graduation
教室から溢れる木漏れ日の香りや
The classroom's filled with the scent of sunlight streaming through the trees,
笑い声が木霊する渡り廊下走ってゆく
And laughter echoes down the hallways as we run by with ease,
黒板に残したふざけた落書きは
Our silly scribbles on the blackboard will stay,
いつまでも夢見る気持ち忘れない為の標(しるし)
A reminder of our dreams that will never fade away.
そよ風が木々を揺らす卒業の時
The breeze whispers through the trees, it's time to say goodbye,
涙は流さないとお互い決めたのに
We promised not to cry, but tears still fill my eyes.
海よ風よ旅立つ僕らの
Oh, ocean and wind, guide us as we depart,
背中を押してその船に夢を乗せて
Fill our sails with dreams and set us on our heart's path,
明日も明後日もこの先僕らが
Tomorrow and the days to come, though our roads may divide,
別々の道を選んでもまた会えると信じてる
I believe we'll meet again, my love, in time.
放課後の校庭を真っ赤に染める夕陽が
The sunset paints the schoolyard a fiery hue,
優しく僕らに伝えるそろそろ帰る時刻
A gentle reminder that it's time to go, it's true.
真っすぐ家に帰らず寄り道して怒られる
We'll skip home and get scolded, but it's worth the fun,
きっと大人になっても変わらないままでいるだろう
And I know that even as adults, we'll still be young at heart.
潮風が桜を降らす卒業の時
The salty breeze carries cherry blossoms as we say our farewell,
涙は見せないと約束したのに
We promised to hold back the tears, but they're falling like rain.
海よ風よ旅立つ僕らの
Oh, ocean and wind, guide us as we depart,
背中を押してその船に夢を乗せて
Fill our sails with dreams and set us on our heart's path,
明日も明後日もこの先僕らが
Tomorrow and the days to come, though our roads may divide,
別々の道を選んでもまた会えると信じてる
I believe we'll meet again, my love, in time.
砂を踏みしめた足跡、僕と君がここにいた証
Our footprints in the sand, a testament to our time,
風で吹き消されても、波に流されても
Though the wind may erase them and the waves may wash them away,
確かに自分の足で歩いていた、
We walked this path with our own two feet,
青春の日々は忘れはしないから
And the memories of our youth will never fade.
海よ風よいつか僕らが
Oh, ocean and wind, when we return someday,
帰る時には何も聞かず全て包んで
Hold our secrets close and let us find our way,
明日も明後日もこの先僕らが
Tomorrow and the days to come, though our roads may divide,
それぞれの道を歩んでもまた会えると信じてる
I believe we'll meet again, my love, in time.





Writer(s): Yasumasa Iseki (pka Iseki), Yuuki Kurei (pka Kurei)


Attention! Feel free to leave feedback.