Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泥だらけのHERO
Schlammiger HELD
負けたくないんだったら
Wenn
du
nicht
verlieren
willst
絕對逃げちゃダメなんだ
Darfst
du
absolut
nicht
weglaufen
怖くてもカッコ惡くてもいいから
Auch
wenn
du
Angst
hast
oder
uncool
aussiehst,
ist
das
okay
傷つく事を恐れないで
Hab
keine
Angst
davor,
verletzt
zu
werden
自ら心押して
走れ
Drück
dein
eigenes
Herz
und
lauf
los
What
do
you
want
to
be?
Was
willst
du
sein?
何が
your
dream?
Was
ist
dein
Traum?
夢見る
is
FREE
Träumen
ist
KOSTENLOS
No
one
has
the
right
to
stop
Niemand
hat
das
Recht,
es
zu
stoppen
To
make
you
see
To
make
you
see
Damit
du
es
siehst,
damit
du
es
siehst
To
make
you
see
To
lala
to
to
to
lala
Damit
du
es
siehst,
To
lala
to
to
to
lala
幼い
TIMES
に
Draw
してた繪
Das
Bild,
das
du
in
jungen
ZEITEN
gezeichnet
hast
Every
choice
was
みな無限
Jede
Wahl
war,
nun
ja,
unendlich
その手に持つ君の筆で
Mit
dem
Pinsel,
den
du
in
deiner
Hand
hältst
描いて
A
better
day
待つ未來へ
Zeichne
hin
zu
einer
besseren
Zukunft,
die
wartet,
A
better
day
You
なりたいものがあるのなら
Wenn
es
etwas
gibt,
das
DU
sein
willst
YOUR
OWN
HAND
で
GRAB
んだ
PACK
es
mit
DEINER
EIGENEN
HAND
辛い事も多いけど
Es
gibt
auch
viele
schwere
Dinge,
aber
分かる人には分かる
It's
alright
Wer
es
versteht,
versteht
es,
Es
ist
in
Ordnung
ONE、Do
you
wanna
become
a
HERO
ya?
EINS,
Willst
du
ein
HELD
werden,
ja?
TWO、If
you
really
wanna
I'll
show
you
さぁ
ZWEI,
Wenn
du
es
wirklich
willst,
zeige
ich
es
dir,
komm
schon
THREE、Don't
worry
be
happy
DREI,
Mach
dir
keine
Sorgen,
sei
glücklich
To
lala
to
to
to
lala
To
lala
to
to
to
lala
本當の勝利や成功の味
ちょっと苦いけど
Der
Geschmack
echten
Sieges
oder
Erfolgs
ist
etwas
bitter,
aber
その一瞬でしか味わえないから
Weil
du
ihn
nur
in
diesem
einen
Moment
schmecken
kannst
負けたくないんだったら
Wenn
du
nicht
verlieren
willst
絕對逃げちゃダメなんだ
Darfst
du
absolut
nicht
weglaufen
怖くてもカッコ惡くてもいいから
Auch
wenn
du
Angst
hast
oder
uncool
aussiehst,
ist
das
okay
傷つく事を恐れないで
Hab
keine
Angst
davor,
verletzt
zu
werden
自ら心押して
走れ
Drück
dein
eigenes
Herz
und
lauf
los
Only
the
ones
who
try
achieve
Nur
die,
die
es
versuchen,
erreichen
etwas
But
there's
no
need
to
be
マイナス
or
naive
Aber
es
gibt
keinen
Grund,
negativ
oder
naiv
zu
sein
Its
real
むずい
to
keep
on
looking
ahead
Es
ist
echt
schwer
(muzui),
immer
nach
vorne
zu
schauen
くじけたって
got
to
stand
up
again
Auch
wenn
du
entmutigt
bist,
musst
du
wieder
aufstehen
BIG
なものから
SMALL
なもの
Von
GROSSEN
Dingen
zu
KLEINEN
Dingen
形すらどうでもいい事
Sogar
die
Form
ist
egal
大事なのは目指す心
Wichtig
ist
das
Herz,
das
zielt
さ一、聞かせてよ
君の鼓動
Komm
schon,
lass
mich
deinen
Herzschlag
hören
現實(いま)と夢の狹間で
僕ら生きてる
Zwischen
Realität
(jetzt)
und
Träumen
leben
wir
明日への道を探し續けてる
Wir
suchen
weiter
nach
dem
Weg
nach
morgen
本當は僕だって強くはないし
Ehrlich
gesagt,
bin
auch
ich
nicht
stark
弱音だって吐きたくなる時もあるし
Und
es
gibt
Zeiten,
in
denen
auch
ich
klagen
möchte
いつだってどんな時でも
Immer,
egal
wann
君に笑っててほしいだけ
Ich
will
nur,
dass
du
lächelst
なりたい自分がいるなら
Wenn
es
ein
Selbst
gibt,
das
du
sein
möchtest
やりたい事があるなら
Wenn
es
Dinge
gibt,
die
du
tun
möchtest
「誰か」の言葉に迷わないで
Verliere
dich
nicht
in
den
Worten
von
'jemandem'
余計な事考えちゃう前に
Bevor
du
anfängst,
unnötige
Dinge
zu
denken
負けたくないんだったら
Wenn
du
nicht
verlieren
willst
絕對逃げちゃダメなんだ
Darfst
du
absolut
nicht
weglaufen
怖くてもカッコ惡くてもいいから
Auch
wenn
du
Angst
hast
oder
uncool
aussiehst,
ist
das
okay
傷つく事を恐れないで
Hab
keine
Angst
davor,
verletzt
zu
werden
自ら心押して
走れ
Drück
dein
eigenes
Herz
und
lauf
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasumasa Iseki (pka Iseki), Yuuki Kurei (pka Kurei)
Album
Alive
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.