kimaguren - 泥だらけのHERO - translation of the lyrics into German

泥だらけのHERO - kimagurentranslation in German




泥だらけのHERO
Schlammiger HELD
負けたくないんだったら
Wenn du nicht verlieren willst
絕對逃げちゃダメなんだ
Darfst du absolut nicht weglaufen
怖くてもカッコ惡くてもいいから
Auch wenn du Angst hast oder uncool aussiehst, ist das okay
傷つく事を恐れないで
Hab keine Angst davor, verletzt zu werden
自ら心押して 走れ
Drück dein eigenes Herz und lauf los
What do you want to be?
Was willst du sein?
何が your dream?
Was ist dein Traum?
夢見る is FREE
Träumen ist KOSTENLOS
No one has the right to stop
Niemand hat das Recht, es zu stoppen
To make you see To make you see
Damit du es siehst, damit du es siehst
To make you see To lala to to to lala
Damit du es siehst, To lala to to to lala
幼い TIMES Draw してた繪
Das Bild, das du in jungen ZEITEN gezeichnet hast
Every choice was みな無限
Jede Wahl war, nun ja, unendlich
その手に持つ君の筆で
Mit dem Pinsel, den du in deiner Hand hältst
描いて A better day 待つ未來へ
Zeichne hin zu einer besseren Zukunft, die wartet, A better day
You なりたいものがあるのなら
Wenn es etwas gibt, das DU sein willst
YOUR OWN HAND GRAB んだ
PACK es mit DEINER EIGENEN HAND
辛い事も多いけど
Es gibt auch viele schwere Dinge, aber
分かる人には分かる It's alright
Wer es versteht, versteht es, Es ist in Ordnung
ONE、Do you wanna become a HERO ya?
EINS, Willst du ein HELD werden, ja?
TWO、If you really wanna I'll show you さぁ
ZWEI, Wenn du es wirklich willst, zeige ich es dir, komm schon
THREE、Don't worry be happy
DREI, Mach dir keine Sorgen, sei glücklich
To lala to to to lala
To lala to to to lala
本當の勝利や成功の味 ちょっと苦いけど
Der Geschmack echten Sieges oder Erfolgs ist etwas bitter, aber
その一瞬でしか味わえないから
Weil du ihn nur in diesem einen Moment schmecken kannst
負けたくないんだったら
Wenn du nicht verlieren willst
絕對逃げちゃダメなんだ
Darfst du absolut nicht weglaufen
怖くてもカッコ惡くてもいいから
Auch wenn du Angst hast oder uncool aussiehst, ist das okay
傷つく事を恐れないで
Hab keine Angst davor, verletzt zu werden
自ら心押して 走れ
Drück dein eigenes Herz und lauf los
Only the ones who try achieve
Nur die, die es versuchen, erreichen etwas
But there's no need to be マイナス or naive
Aber es gibt keinen Grund, negativ oder naiv zu sein
Its real むずい to keep on looking ahead
Es ist echt schwer (muzui), immer nach vorne zu schauen
くじけたって got to stand up again
Auch wenn du entmutigt bist, musst du wieder aufstehen
BIG なものから SMALL なもの
Von GROSSEN Dingen zu KLEINEN Dingen
形すらどうでもいい事
Sogar die Form ist egal
大事なのは目指す心
Wichtig ist das Herz, das zielt
さ一、聞かせてよ 君の鼓動
Komm schon, lass mich deinen Herzschlag hören
現實(いま)と夢の狹間で 僕ら生きてる
Zwischen Realität (jetzt) und Träumen leben wir
明日への道を探し續けてる
Wir suchen weiter nach dem Weg nach morgen
本當は僕だって強くはないし
Ehrlich gesagt, bin auch ich nicht stark
弱音だって吐きたくなる時もあるし
Und es gibt Zeiten, in denen auch ich klagen möchte
いつだってどんな時でも
Immer, egal wann
君に笑っててほしいだけ
Ich will nur, dass du lächelst
なりたい自分がいるなら
Wenn es ein Selbst gibt, das du sein möchtest
やりたい事があるなら
Wenn es Dinge gibt, die du tun möchtest
「誰か」の言葉に迷わないで
Verliere dich nicht in den Worten von 'jemandem'
余計な事考えちゃう前に
Bevor du anfängst, unnötige Dinge zu denken
君よ走れ
Du, lauf!
負けたくないんだったら
Wenn du nicht verlieren willst
絕對逃げちゃダメなんだ
Darfst du absolut nicht weglaufen
怖くてもカッコ惡くてもいいから
Auch wenn du Angst hast oder uncool aussiehst, ist das okay
傷つく事を恐れないで
Hab keine Angst davor, verletzt zu werden
自ら心押して 走れ
Drück dein eigenes Herz und lauf los





Writer(s): Yasumasa Iseki (pka Iseki), Yuuki Kurei (pka Kurei)


Attention! Feel free to leave feedback.