Midnight Blues
Mitternachtsblues
Ага,
ага-ага-ага
Aha,
aha-aha-aha
Ага,
ага-ага-ага
Aha,
aha-aha-aha
Ayy,
Morello,
you
blessed
Ayy,
Morello,
du
bist
gesegnet
Им
не
хватит
кислорода,
если
я
прыгну
на
бит
(goddamn)
Sie
kriegen
kein
Sauerstoff
mehr,
wenn
ich
den
Beat
nehme
(verdammt)
Но
таких,
как
я
ща,
в
стране
полный
дефицит
(не
хватает)
Aber
Leute
wie
mich
gibt's
kaum
im
Land
(Mangelware)
Посмотри,
они
такие:
"Чё
он,
бля,
творит?"
(О
боже)
Schau
sie
an:
"Was
zum
Teufel
macht
er?"
(Oh
Gott)
Превысил
весь
лимит,
когда
я
выполз
из
дыры
(и
чё?)
Hab
alle
Limits
gesprengt,
als
ich
aus
dem
Loch
kroch
(und?)
Банда
за
спиной,
бля,
чё
кого?
На
сердце
якорь
(ага)
Bande
im
Rücken,
was
glotzt
ihr?
Mein
Herz
trägt
Anker
(aha)
У
меня
большая
бумага,
потому
что
пахарь
Mein
Papierstapel
dick,
denn
ich
rackere
Больше
звёзд
на
потолке,
на
стенке
стало
больше
плаков
(yeah)
Mehr
Sterne
an
der
Decke,
an
der
Wand
hängen
Plakate
(yeah)
Я
сделал
столько
денег
— мой
карман
чуть
не
заплакал
(пф-ф)
So
viel
Cash
gemacht
– meine
Tasche
weint
fast
(pff)
Bad
bitch
— Дуа
Липа,
я
не
young,
и
я
не
lil'
(нет)
Bad
Bitch
wie
Dua
Lipa,
nicht
young,
kein
lil'
(nö)
Цепь
стоит
дом
— это
фулл-хаус
на
груди
(эй)
Kette
kostet
Haus
– Full-House
auf
der
Brust
(hey)
Я
посмотрел
на
банк
— увидел
там
нули
(что?)
Sah
auf
die
Bank
– nur
Nullen
im
Blick
(was?)
Проехали
их
block
— оставили
угли
(гр-р,
пау)
Fuhren
durch
ihr
Block
– lies
Glut
zurück
(grr,
Pause)
Я
родился
в
хаслах,
я
богатый
motherfucker
(ага,
ага)
Geboren
im
Hass,
ich
reicher
Motherfucker
(aha,
aha)
Мои
пальцы
зачесались
по
пути
до
банка
(до
банка)
Meine
Finger
jucken
auf
dem
Weg
zur
Bank
(zur
Bank)
Цепи
тяжелеют,
я
освобождённый
Джанго
(что?)
Ketten
werden
schwer,
ich
bin
der
freie
Django
(was?)
Мы
вышли
из
jungle'а,
сёрвили
там
джанков
(эй)
Wir
kamen
aus
dem
Dschungel,
dealten
Junk
(hey)
Миллион
для
банды,
пачки
для
команды
Million
für
die
Gang,
Stapel
für
die
Crew
Раньше
я
не
мог
дать
ничего,
кроме
правды
(эй)
Früher
konnte
ich
nur
Wahrheit
geben
(hey)
А
дальше
миллиарды,
privite'ы,
Goyard'ы
Jetzt
Milliarden,
Privjets,
Goyard-Taschen
Раньше
я
мечтал
об
этом,
теперь
это
стандарты
(эй)
Früher
Träume
– heute
Standard
(hey)
(Gigantic)
I'ma
East
Haiti
Baby,
but
you
know
I
fuck
with
Russia,
yeah
(I
fuck
with
Russia)
(Gigantisch)
Bin
East
Haiti
Baby,
doch
du
weißt,
ich
fick
mit
Russland
(ja)
Got
a
big
ass,
AP
shinin',
flawless
gang,
my
numbers
(bling-blaw),
yeah
Dicker
Arsch,
AP
glänzt,
makellose
Gang,
meine
Zahlen
(bling-blaw),
yeah
Got
a
real
check
and
I
blow
that
shit
on
guns
and
clothes
(guns
and
clothes),
yeah
Echtes
Geld,
ich
blas
es
durch
für
Waffen
und
Klamotten
(Waffen
und
Klamotten),
yeah
Me
and
my
niggas
came
from
shit,
now
got
rich
with
my
brothers
(got
them
racks)
Wir
kamen
aus
dem
Dreck,
jetzt
sind
wir
reich
mit
den
Brüdern
(haben
die
Stapel)
Young
nigga
with
me,
he
slidin'
and
cover
(slidin'
and
cover)
Junger
Bruder
bei
mir,
er
rutscht
und
deckt
(rutscht
und
deckt)
Don't
gotta
trap
in
the
hood
and
we
servin'
that
bank
(servin'
that
bank)
Kein
Dealen
im
Hood,
wir
servieren
die
Bank
(servieren
die
Bank)
I
got
two
hunnid
racks
in
a
Goyard
duffle
(whoa!)
Zweihundert
Racks
im
Goyard-Beutel
(whoa!)
Send
a
five
in
the
state,
make
a
Draco
go
stuntin'
(fah-fah)
Schick
Fuffi
ins
Camp,
lass
Draco
abgehen
(peng-peng)
Pockets
real
fat
like
rubber
stack
Taschen
prall
wie
Gummistapel
All
my
bitches
real
bad
and
they
comin'
in
couples
(bad
bitch)
Alle
meine
Bitches
krass,
sie
kommen
zu
zweit
(Bad
Bitch)
All
about
my
chips
like
a
bag
of
Ruffles
(bag
of
Ruffles)
Alles
um
Chips
wie
'ne
Tüte
Chips
(Tüte
Chips)
Given
a
gun,
my
young
nigga
bushin'
(yes,
sir)
Gib
ihm
'ne
Waffe
– junger
Bruder
ballert
(ja,
Sir)
Everybody
eat,
like
worth
for
somethin'
(yes,
sir)
Jeder
kriegt
was,
hat
seinen
Wert
(ja,
Sir)
Thick
bad
bih',
pussy
wet
like
a
pool
though
(ay)
Dicke
Bad
Bitch,
Pussy
nass
wie
Pool
(ay)
Big
Moochie
Grape,
one
cold
motherfucker
(cold
motherfucker)
Big
Moochie
Grape,
eiskalter
Motherfucker
(kalter
Motherfucker)
Get
hit
in
a
rush,
showin'
like
Chris
Tucker
(whoa!)
Triffst
uns
im
Rausch,
zeig
dich
wie
Chris
Tucker
(whoa!)
Pull
up
on
ball
and
I
make
'em
take
Reese
Roussel
(make
'em
take
Reese
Roussel)
Roll
an
mit
Kugeln,
mach
sie
zu
Reese
Roussel
(mach
sie
zu
Reese
Roussel)
Fuck
with
my
gang
and
you
know
you
in
trouble
(know
you
in
trouble)
Leg
dich
mit
uns
an
– du
weißt,
da
gibt's
Ärger
(weißt,
Ärger
kommt)
Bought
a
new
foreign,
hit
the
lot,
burnt
a
rubber
(skrrt)
Neuer
Foreign,
auf'm
Parkplatz
Reifen
abfackeln
(skrrt)
Hit
the
bih',
put
her
out,
nah,
we
can't
cuddle
(get
out,
yes,
sir)
Fick
die
Bitch,
schmeiß
sie
raus,
kein
Kuscheln
(raus,
ja
Sir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.