Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wait (Extended Mix)
Не заставляй ждать (Расширенная версия)
You
said
I
was,
for
far
too
long,
away
Ты
сказала,
что
я
был
слишком
долго
вдали,
I
said,
I
know
but
I
will
find
a
way
Я
ответил:
"Знаю,
но
я
найду
способ"
To
be
here
longer,
be
by
your
side
for
days
Быть
здесь
дольше,
быть
рядом
с
тобой
целыми
днями,
And
you
said
"Okay,
but
please
don't
make
me
wait"
А
ты
сказала:
"Хорошо,
но,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать".
You're
never
gotta
shoot
me
down
Тебе
не
придется
меня
отталкивать,
I
said
I'm
gonna
be
around,
gimme
a
chance
to
prove
it
Я
сказал,
что
буду
рядом,
дай
мне
шанс
доказать
это.
Never
gotta
shoot
me
down
I
said
I'm
gonna
run
the
town
and
I'll
prove
it
Не
придется
меня
отталкивать,
я
сказал,
что
завоюю
этот
город,
и
я
докажу
это.
You
said
I
was,
for
far
too
long,
away
Ты
сказала,
что
я
был
слишком
долго
вдали,
I
said,
I
know
and
I
will
find
a
way
Я
ответил:
"Знаю,
и
я
найду
способ"
To
be
here
longer,
be
by
your
side
for
days
Быть
здесь
дольше,
быть
рядом
с
тобой
целыми
днями,
And
you
said
"Okay,
please
don't
make
me
wait"
А
ты
сказала:
"Хорошо,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать".
Please
don't–
Пожалуйста,
не…
Out
of
town,
city
limits
За
городом,
за
пределами
города,
Never
shoot
me
down,
down,
down
Не
отталкивай
меня,
Couple
laughs,
couple
spirits
Пара
смешков,
пара
бокалов,
You'll
never
shoot
me
down,
down,
down
Ты
никогда
не
оттолкнешь
меня,
Out
of
town,
city
limits
За
городом,
за
пределами
города,
Never
shoot
me
down,
down,
down
Не
отталкивай
меня,
Couple
laughs,
couple
spirits
Пара
смешков,
пара
бокалов,
But
never
shoot
me
down,
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня.
You
said
I
just
always
seemed
a
mile
away
Ты
сказала,
что
я
всегда
кажусь
за
милю
от
тебя,
I
said,
"I
know,
I
get
kinda
led
astray"
Я
ответил:
"Знаю,
меня
иногда
сбивают
с
пути",
Come
home,
see
me
Приезжаю
домой,
вижу
тебя,
Act
like
everything's
okay
Делаю
вид,
что
все
в
порядке,
And
you
said,
"That's
cool,
but
please
don't
make
me
wait"
А
ты
сказала:
"Это
круто,
но,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать".
Never
gotta
shoot
me
down
Не
придется
меня
отталкивать,
I
said
I'm
gonna
be
around,
gimme
a
chance
to
prove
it
Я
сказал,
что
буду
рядом,
дай
мне
шанс
доказать
это.
Never
gotta
shoot
me
down
Не
придется
меня
отталкивать,
I
said
I'm
gonna
run
the
town
and
I'll
prove
it
Я
сказал,
что
завоюю
этот
город,
и
я
докажу
это.
You
said
I
was,
for
far
too
long,
away
Ты
сказала,
что
я
был
слишком
долго
вдали,
I
said,
I
know
and
I
will
find
a
way
Я
ответил:
"Знаю,
и
я
найду
способ"
To
be
here
longer,
be
by
your
side
for
days
Быть
здесь
дольше,
быть
рядом
с
тобой
целыми
днями,
And
you
said
"Okay,
please
don't
make
me
wait"
А
ты
сказала:
"Хорошо,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать".
Please
don't–
Пожалуйста,
не…
Out
of
town,
city
limits
За
городом,
за
пределами
города,
Never
shoot
me
down,
down,
down
Не
отталкивай
меня,
Couple
laughs,
couple
spirits
Пара
смешков,
пара
бокалов,
You'll
never
shoot
me
down,
down,
down
Ты
никогда
не
оттолкнешь
меня,
Out
of
town,
city
limits
За
городом,
за
пределами
города,
Never
shoot
me
down,
down,
down
Не
отталкивай
меня,
Couple
laughs,
couple
spirits
Пара
смешков,
пара
бокалов,
But
never
shoot
me
down,
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня.
But
never
shoot
me
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня,
But
never
shoot
me
down,
down,
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня,
But
never
shoot
me
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня,
But
never
shoot
me
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня,
But
never
shoot
me
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня,
But
never
shoot
me
down,
down,
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня,
But
never
shoot
me
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня,
But
never
shoot
me
down
Но
никогда
не
отталкивай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deniz Koyu
Attention! Feel free to leave feedback.