Kobasolo feat. Asako - Good bye with a smile (feat. Asako) - translation of the lyrics into German

Good bye with a smile (feat. Asako) - kobasolo , Asako translation in German




Good bye with a smile (feat. Asako)
Abschied mit einem Lächeln (feat. Asako)
柔らかな風が そっと頬を撫でたよ
Ein sanfter Wind streichelte sanft meine Wange.
肩を並べて 口ずさむんだ
Schulter an Schulter summen wir.
同じ時を 重ねられたんだ
Wir konnten dieselbe Zeit miteinander verbringen.
どこまでも どこまでも 強くする君の声が
Deine Stimme macht mich stärker, egal wohin, egal wie weit.
いつだってそばにいてくれた
Du warst immer für mich da.
こんな暖かい日が 二人で歩く道が
Ich dachte, solche warmen Tage, der Weg, den wir gemeinsam gehen,
ずっと続くと思ってたんだ
würden ewig andauern.
溢れたその涙も かけ替えない笑顔も
Die vergossenen Tränen und auch das unersetzliche Lächeln,
全部受け止めていけたら
wenn ich doch alles annehmen könnte.
照れくさくて上手に言えないけど
Es ist mir peinlich, und ich kann es nicht gut sagen, aber
帰らない日々が 今に響くよ
die Tage, die nicht zurückkehren, hallen in der Gegenwart wider.
君がいてくれたから 君がいてくれたから
Weil du da warst, weil du für mich da warst,
さよならが言えなくなるよ
fällt es mir schwer, Abschied zu nehmen.
でもまたつづく日々の その時まで
Aber bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen,
約束しよう そっと また会えるように
lass uns versprechen, dass wir uns wiedersehen werden.
思い出すのかな
Werde ich mich erinnern?
君と笑い合った日々
An die Tage, an denen wir zusammen gelacht haben.
当たり前だと そう思ってた
Ich hielt es für selbstverständlich.
あともう少し そばにいたかった
Ich wollte noch ein bisschen länger bei dir bleiben.
サヨナラ それじゃまた明日
Auf Wiedersehen, bis morgen dann.
その向こうへと 今歩き出す
Ich gehe jetzt weiter in diese Richtung.
扉を開ける この手に勇気を
Ich öffne die Tür, Mut in dieser Hand.
僕の道を ずっと 光へ
Meinen Weg, immer ins Licht.
君がいてくれるから 君がいてくれるから
Weil du da bist, weil du für mich da bist,
ありがとうって伝えたいんだよ
möchte ich dir "Danke" sagen.
離したこの右手で 未来をつなごう
Mit dieser losgelassenen rechten Hand, lass uns die Zukunft verbinden.
いつかまた この先で 笑い合おうよ
Lass uns eines Tages, in Zukunft, wieder zusammen lachen.
溢れたその涙も かけ替えない笑顔も
Die vergossenen Tränen und auch das unersetzliche Lächeln,
全部全部忘れないよ
ich werde alles, alles nicht vergessen.
照れくさくて上手に言えないけど
Es ist mir peinlich, und ich kann es nicht gut sagen, aber
僕らの未来に 届けたいよ
ich möchte es unserer Zukunft überbringen.
君がいてくれたから 君がいてくれたから
Weil du da warst, weil du für mich da warst,
さよならが辛くなるんだよ
wird der Abschied so schmerzhaft.
でもまたつづく日々の その時まで
Aber bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen,
あるき続けよう ずっと また会えるように
lass uns weitergehen, damit wir uns wiedersehen können.





Writer(s): kobasolo


Attention! Feel free to leave feedback.