Kobasolo feat. Asako - I love you so much but I can't tell you (feat. Asako) - translation of the lyrics into German

I love you so much but I can't tell you (feat. Asako) - kobasolo , Asako translation in German




I love you so much but I can't tell you (feat. Asako)
Ich liebe dich so sehr, aber ich kann es dir nicht sagen (feat. Asako)
こんなことになるなんて
Wenn ich gewusst hätte, dass es so kommen würde,
出会う前にわかってたら
bevor wir uns trafen,
もう少しだけしゃんとした僕を
hätte ich mich ein bisschen
見せれたはずなんだ
besser präsentieren können.
どうしたらいいのかなんて
Ich weiß zwar, was ich tun sollte,
頭ではわかってるけど
aber es ist nicht so einfach,
何気ないちょっとした言葉で
schon ein paar beiläufige Worte
嬉しい顔が出ちゃって
zaubern mir ein Lächeln ins Gesicht.
こんなバレバレじゃ格好悪いな
Es ist so offensichtlich, das ist peinlich,
けどこのままじゃ引き下がれないよな
aber ich kann mich so nicht zurückziehen.
でもいざ向かうと照れくさくて
Aber wenn ich mich dir nähere, werde ich verlegen
あなたのことが好きだなんて言えないんです
Ich kann dir nicht sagen, dass ich dich liebe,
この気持ち伝わるかな
ob diese Gefühle wohl rüberkommen?
浮き足立って空回り
Ich bin aufgeregt und überdreht,
何も言えずまたサヨナラ
sage nichts und verabschiede mich wieder.
あなたのことが好きすぎてたまらないんです
Ich liebe dich über alles,
明日こそは言えるかな
vielleicht kann ich es dir morgen sagen.
あなたも僕に同じように
Ich frage mich, ob du auch in mich
恋してたら なんて考えちゃうんだ
verliebt bist.
会えない日が続いてる
Wir haben uns tagelang nicht gesehen,
このままじゃよろしくない
das ist so nicht gut.
あったところで何ができるって
Auch wenn ich dich treffe, heißt das nicht,
わけじゃないんだけど
dass ich etwas tun kann.
こんな恋は二度とないな
So eine Liebe gibt es kein zweites Mal,
頭ではわかってるけど
das weiß ich im Kopf,
眩しすぎるその笑顔が
aber dein strahlendes Lächeln
僕をあせらせるんだ
macht mich nervös.
ずっと見ていたくなるような
Ich möchte dich für immer ansehen,
目をそらしたくなってしまうような
aber auch wegschauen.
こんな気持ちわかるのかな
Ob du diese Gefühle wohl kennst?
あなたが笑ってるならそれでいいんです
Wenn du lächelst, bin ich glücklich,
でも隣は僕がいいなあ
aber ich wünschte, ich wäre der Grund.
もしかしたら実はずっと
Vielleicht weißt du es ja schon
気づいてるんじゃないかな
die ganze Zeit?
あなたのことが好きすぎてたまらないんです
Ich liebe dich über alles,
明日こそは言えるかな
vielleicht kann ich es dir morgen sagen.
全てをひっくり返すくらいの
Auch wenn ich keine Worte finde,
粋なセリフは 言えそうにないが
die alles verändern könnten.
どうしたってこの気持ちは
Wie auch immer, diese Gefühle
抑えられそうにはないんだ
kann ich nicht unterdrücken.
あなたと出会ったあの日から
Seit dem Tag, an dem wir uns trafen,
ずっと気持ちは変わらないけど
haben sich meine Gefühle nicht verändert.
あなたのことが好きだなんて言えないんです
Ich kann dir nicht sagen, dass ich dich liebe,
この気持ち伝わるかな
ob diese Gefühle wohl rüberkommen?
浮き足立って空回り
Ich bin aufgeregt und überdreht,
何も言えずまたサヨナラ
sage nichts und verabschiede mich wieder.
あなたのことが好きすぎてたまらないんです
Ich liebe dich über alles,
明日こそは言いたいな
ich möchte es dir morgen sagen.
あなたも僕に同じように
Ich frage mich, ob du auch in mich
恋してたら なんて考えてる
verliebt bist.
でもわかってる
Aber ich weiß,
考えすぎってこと
ich denke zu viel nach.





Writer(s): Kobasolo


Attention! Feel free to leave feedback.