kobasolo - BABY I LOVE U feat.竹内美宥 - translation of the lyrics into German

BABY I LOVE U feat.竹内美宥 - kobasolotranslation in German




BABY I LOVE U feat.竹内美宥
BABY I LOVE U feat. Miyu Takeuchi
なぁ 旅に出ないか なぁ 海を見ないか
Hey, wollen wir nicht verreisen? Hey, wollen wir nicht das Meer sehen?
通り過ぎゆく日々の中 君に会い俺の中の何かがはじけた
In den Tagen, die vorüberziehen, traf ich dich und etwas in mir explodierte.
伝えたくて 言えなくて それがまた苦しくて
Ich wollte es dir sagen, konnte es aber nicht, und das war wieder so schmerzhaft.
あ~どおすりゃいい 遠い空見上げて naturally
Ach, was soll ich tun? Ich schaue in den fernen Himmel, ganz natürlich.
そんな日は 変わらない diary
An solchen Tagen ändert sich mein Tagebuch nicht.
目にはうつらないもの 幸せの赤い糸
Dinge, die man mit den Augen nicht sehen kann, der rote Faden des Glücks.
君の小指に運ぶ風 薬指に誰かの影
Der Wind trägt ihn zu deinem kleinen Finger, am Ringfinger der Schatten von jemandem.
聞きたくて 聞けなくて それがまたjealousyで I'm so crazy
Ich wollte fragen, konnte es aber nicht, und das ist wieder Eifersucht, ich bin so verrückt.
今はまだ 気づかぬふり
Noch tue ich so, als ob ich es nicht bemerke.
Please let me know, If you love me
Bitte lass mich wissen, ob du mich liebst.
いつからだろう 君を思うと
Seit wann ist es wohl so, dass wenn ich an dich denke,
心痛くて眠れないよ
mein Herz schmerzt und ich nicht schlafen kann?
今夜 さよならが切なくて
Heute Nacht ist der Abschied so schmerzhaft,
ほつれた糸たぐりよせて
ich ziehe den losen Faden wieder heran.
誰よりも心こめて歌うよ
Mehr als jeder andere singe ich mit ganzem Herzen.
Baby I love U, I love U, I love U 何度も
Baby, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, immer wieder.
Only one, Only one 感じあえる
Nur eine, nur eine, wir können uns fühlen.
You always on my mind 強くなる 全て 大切に思える
Du bist immer in meinen Gedanken, alles wird stärker, alles erscheint mir wertvoll.
I love U, I love U, I love U これからも
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, auch in Zukunft.
Only one, Only one 変わらない
Nur eine, nur eine, unverändert.
I'm always by your side 見上げよう
Ich bin immer an deiner Seite, lass uns aufschauen.
二人だけの空 ずっと ずっと
In den Himmel, der nur uns gehört, für immer und ewig.
この街は変わってく 明日も明後日も
Diese Stadt verändert sich, morgen und übermorgen.
水に映った 君の横顔 照らし出すオレンジの夕空よ
Dein Profil spiegelt sich im Wasser, beleuchtet vom orangen Abendhimmel.
眩しくて消えないで それがまた恋しくて
Es ist so strahlend, verschwinde nicht, und das macht mich wieder verliebt.
あ~もどかしい 世界の果てまで follow me
Ach, es ist so frustrierend, folge mir bis ans Ende der Welt.
君の過去をうけとめる everything everything
Ich akzeptiere deine Vergangenheit, alles, alles.
波の静かな夜には歌い
In Nächten, wenn die Wellen ruhig sind, singe ich.
網をかけて引き寄せた未来
Ich habe ein Netz ausgeworfen und die Zukunft herangezogen.
夜の終わり近づくといつも
Wenn das Ende der Nacht naht, immer,
君の小さなリップにキスを
gebe ich deinen kleinen Lippen einen Kuss.
握ったこの手はなす事できずにまた寄り添って眠るの
Diese Hand, die ich halte, kann ich nicht loslassen, und wieder kuscheln wir uns aneinander und schlafen.
Baby I love U, I love U, I love U いつまでも
Baby, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, für immer.
Only one, Only one そばにいて
Nur eine, nur eine, bleib an meiner Seite.
You always on my mind 悲しみも 全て 大切に思える
Du bist immer in meinen Gedanken, auch Trauer, alles erscheint mir wertvoll.
I love U, I love U, I love U これからも
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, auch in Zukunft.
Only one, Only one, 変わらない
Nur eine, nur eine, unverändert.
I 'm always by your side いつまでも
Ich bin immer an deiner Seite, für immer.
君のぬくもりを ずっと ずっと
Deine Wärme, für immer und ewig.
光のない道が二人の
Auch wenn ein Weg ohne Licht uns
明日をうばったとしても
unsere Zukunft rauben sollte,
過ごした思い出たちと君を信じて
ich glaube an die Erinnerungen, die wir geteilt haben, und an dich.
(Love U, love U, love U...)
(Liebe dich, liebe dich, liebe dich...)
Baby I love U, I love U, I love U 何度も
Baby, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, immer wieder.
Only one, Only one 感じあえる
Nur eine, nur eine, wir können uns fühlen.
You always on my mind 強くなる 全て 大切に思える
Du bist immer in meinen Gedanken, alles wird stärker, alles erscheint mir wertvoll.
I love U, I love U, I love U これからも
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, auch in Zukunft.
Only one, Only one 変わらない
Nur eine, nur eine, unverändert.
I always by your side 誓うよ
Ich bin immer an deiner Seite, ich schwöre es.
二人だけの日々 ずっと... ずっと... ずっと...
Die Tage, die nur uns gehören, für immer... für immer... für immer...





Writer(s): Hiro, Ryosuke Imai, Tee


Attention! Feel free to leave feedback.