Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たしかなこと feat.菅野樹梨
Sichere Sache feat. Juri Kanno
雨上がりの空を見ていた
通り過ぎてゆく人の中で
Ich
sah
den
Himmel
nach
dem
Regen
an,
inmitten
der
Menschen,
die
vorübergingen.
哀しみは絶えないから
小さな幸せに
気づかないんだろ
Weil
die
Traurigkeit
nie
endet,
bemerkt
man
das
kleine
Glück
wohl
nicht.
時を越えて君を愛せるか
ほんとうに君を守れるか
Kann
ich
dich
über
die
Zeit
hinweg
lieben?
Kann
ich
dich
wirklich
beschützen?
空を見て考えてた
君のために
今何ができるか
Ich
sah
zum
Himmel
und
dachte
nach,
was
ich
jetzt
für
dich
tun
kann.
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Vergiss
nicht,
egal
wann,
ich
bin
sicher
an
deiner
Seite.
そのために僕らは
この場所で
Dafür
sind
wir
an
diesem
Ort,
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
vom
selben
Wind
umweht,
leben
wir
in
derselben
Zeit.
自分のこと大切にして
誰かのこと
そっと想うみたいに
So
wie
man
sich
selbst
wichtig
nimmt,
sollte
man
sanft
an
jemanden
denken.
切ないとき
ひとりでいないで
遠く
遠く離れていかないで
Wenn
du
traurig
bist,
bleib
nicht
allein,
geh
nicht
weit,
weit
weg.
疑うより信じていたい
たとえ心の傷は消えなくても
Ich
möchte
lieber
glauben,
als
zweifeln,
auch
wenn
die
Wunden
des
Herzens
nicht
verschwinden.
なくしたもの探しにいこう
いつか
いつの日か見つかるはず
Lass
uns
suchen,
was
wir
verloren
haben,
eines
Tages,
irgendwann
werden
wir
es
sicher
finden.
いちばん大切なことは
特別なことではなく
Das
Wichtigste
ist
nicht
etwas
Besonderes,
ありふれた日々の中で
君を
sondern
in
den
alltäglichen
Tagen
dich
今の気持ちのまゝで
見つめていること
mit
den
jetzigen
Gefühlen
anzusehen.
君にまだ
言葉にして
伝えてないことがあるんだ
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
noch
nicht
in
Worte
gefasst
habe.
それは
ずっと出会った日から
君を愛しているということ
Das
ist,
dass
ich
dich
seit
dem
Tag
unserer
Begegnung
liebe.
君は空を見てるか
風の音を聞いてるか
Siehst
du
den
Himmel?
Hörst
du
den
Klang
des
Windes?
もう二度とこゝへは戻れない
Hierher
können
wir
nie
mehr
zurückkehren,
でもそれを哀しいと
決して思わないで
aber
betrachte
das
bitte
niemals
als
traurig.
いちばん大切なことは
特別なことではなく
Das
Wichtigste
ist
nicht
etwas
Besonderes,
ありふれた日々の中で
君を
sondern
in
den
alltäglichen
Tagen
dich
今の気持ちのまゝで
見つめていること
mit
den
jetzigen
Gefühlen
anzusehen.
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Vergiss
nicht,
egal
wann,
ich
bin
sicher
an
deiner
Seite.
そのために僕らは
この場所で
Dafür
sind
wir
an
diesem
Ort,
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
vom
selben
Wind
umweht,
leben
wir
in
derselben
Zeit.
どんな時も
きっとそばにいるから
Egal
wann,
ich
bin
sicher
an
deiner
Seite.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazumasa Oda
Album
これくしょん2
date of release
20-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.