kobasolo - プライド革命 feat.未来 - translation of the lyrics into German

プライド革命 feat.未来 - kobasolotranslation in German




プライド革命 feat.未来
Stolz-Revolution feat. Mirai
理想だけを口にしてた過去
In der Vergangenheit sprach ich nur von Idealen
壁はどこにだって立ち塞いで
Mauern versperrten mir überall den Weg
手探りで生きてく
Ich lebte tastend voran
紅い空が影を伸ばす
Der rote Himmel verlängert die Schatten
まだ それは頼りなくて自分勝手
Noch ist es unzuverlässig und egoistisch
ため息をこぼす
Ich seufze
違う歩幅合わない呼吸でも
Auch wenn unsere Schritte und unser Atem nicht übereinstimmen
君はまっすぐにぶつかって
Du stellst dich mir direkt entgegen
側にいてくれる
und bleibst an meiner Seite
すれ違い見渡せばそう取り残されていた
Wenn ich mich umschaue, nachdem wir aneinander vorbeigegangen sind, wurde ich zurückgelassen
「明日は見えてますか」
„Kannst du den morgigen Tag sehen?“
暗闇かき消す君の声が聞こえたんだ
Ich hörte deine Stimme, die die Dunkelheit vertrieb
弱くたって立ち向かうんだ
Auch wenn ich schwach bin, werde ich mich dem stellen
理由なら君にもらった
Den Grund dafür hast du mir gegeben
分かってる、だから行くんだよ
Ich weiß es, deshalb gehe ich
今も苦しくって胸が痛いよ
Auch jetzt schmerzt meine Brust vor Kummer
力なら君にもらった
Die Kraft dazu hast du mir gegeben
守り抜く為に行くんだよ
Ich gehe, um das zu beschützen, was mir wichtig ist
負けてばかり守るものもない
Ich habe immer nur verloren, hatte nichts zu beschützen
そんな自信なくて試合放棄
Ohne Selbstvertrauen gab ich das Spiel auf
言い訳をこぼす
Ich ließ Ausreden fallen
どこからとなく耳を刺した声
Von irgendwoher drang eine Stimme in mein Ohr
君は「まっすぐにぶつかれ」って
Du sagtest: „Stell dich dem direkt“
悔しそうに嘆く
und hast frustriert geklagt
触れ合えば胸の奥に土足で踏み込んで
Wenn wir uns berühren, dringst du in mein Herz ein
「明日は君が決めろ」
„Du sollst über das Morgen entscheiden“
暗闇かき消す君の声は"泣いていた"
Deine Stimme, die die Dunkelheit vertreibt, weinte
涙なんて振り払うんだ
Ich werde die Tränen abschütteln
理由なら僕が作った
Den Grund dafür habe ich geschaffen
分かってる、だから行くんだよ
Ich weiß es, deshalb gehe ich
今も怖くなって足がすくんで
Auch jetzt habe ich Angst, meine Beine zittern
本当は震えてるんだ
In Wahrheit zittere ich
取り戻す為に闘うよ
Ich kämpfe, um es zurückzugewinnen
「立ち向かう」
„Stell dich dem“
「怖くない」
„Hab keine Angst“
「君がいる」
„Du bist da“
「ここにいる」
„Ich bin hier“
「待っていて」
„Warte auf mich“
「大丈夫」
„Es ist in Ordnung“
「負けないよ」
„Ich werde nicht verlieren“
「認めてる」
„Ich erkenne es an“
さあ 踏み込んで進むんだ
Auf, fasse Mut und gehe voran
届くまで笑え yeah
Lächle, bis du es erreichst, yeah
声にならない叫び声が
Ein stummer Schrei
胸の中震えてるんだ
bebt in meiner Brust
分かってる、だから闘うよ
Ich weiß es, deshalb kämpfe ich
今は一人じゃない胸が熱いよ
Jetzt bin ich nicht allein, mein Herz brennt
力なら君にもらった
Die Kraft dazu hast du mir gegeben
守り抜くために闘うよ wow
Ich kämpfe, um das zu beschützen, was mir wichtig ist, wow
君とまた笑ってる
Ich werde wieder mit dir lachen





Writer(s): Hiroki Shimogaki (a Member Of Honeywo, Koutaro Ono (a Member Of Honeyworks)


Attention! Feel free to leave feedback.