kotoringo - こどものせかい - translation of the lyrics into German

こどものせかい - kotoringotranslation in German




こどものせかい
Welt der Kinder
気まぐれ 神さま
Launischer Gott,
遠い昔 あの場所に
vor langer Zeit an jenem Ort,
流れ星 ひとつ 落とした
ließest du eine Sternschnuppe fallen.
あれから随分 時は経ち
Seitdem ist viel Zeit vergangen,
見渡す限りの
soweit das Auge reicht,
青い麦の海
ein Meer aus blauem Weizen.
君だけに 教えてあげる
Nur dir werde ich es verraten,
たからものの 隠し場所
das Versteck meines Schatzes.
雀に 女郎花
Zikaden, Spatzen, Patrinienblumen,
淡色 花闇 紅絹のあか
blasse Farben, Blumendunkelheit, das Rot roher Seide,
双六 草笛 瑠璃の玉
Sugoroku, Grashalmpfeife, Lapislazuli-Kugel
わたしの小さなたからもの
meine kleinen Schätze.
明日また 笑って遊ぼう
Lass uns morgen wieder lachend spielen.
待っているよ 海の底
Ich warte auf dich am Meeresgrund.
誰も知らない ふたりだけの
Niemand weiß davon, nur wir beide,
ひみつの約束 こどものせかい
unser geheimes Versprechen, die Welt der Kinder.
神さま 突然
Gott, plötzlich
あの子 連れてった
hast du jenes Kind mitgenommen.
会えるのは 夏の一日
Wir können uns nur an einem Sommertag treffen,
それだけじゃ ちょっと寂しい
das allein ist ein wenig einsam.
牽牛星 太白星 神楽歌
Altair, Venus, Kagura-Lieder,
松尾 八幡に 大原野
Matsuo, Yawata und Ōharano
あの道歩けば すれ違う
wenn ich jenen Weg entlanggehe, begegne ich
何時かの国の お姫さま
einer Prinzessin aus einem fernen Land von einst.
明日をずっと 覚えていよう
Lass uns uns immer an das Morgen erinnern.
甘い甘い風が吹けば
Wenn ein süßer, süßer Wind weht,
いつか見た 船が浮かぶよ
wird das Schiff auftauchen, das ich einst sah.
麦の波を きって進もう
Lass uns durch die Weizenwellen schneiden und vorwärtsgehen.
思い出せれば 何時でも
Wann immer du dich erinnerst,
ここに来て 手を繋いで
komm hierher und nimm meine Hand.
明日また 笑って遊ぼう
Lass uns morgen wieder lachend spielen.





Writer(s): コトリンゴ


Attention! Feel free to leave feedback.