kotoringo - ツバメ号 - translation of the lyrics into German

ツバメ号 - kotoringotranslation in German




ツバメ号
Schwalbe
自転車に乗れたら
Wenn ich Fahrrad fahren könnte,
すてきだろうな
wäre das wunderbar.
隣町まで
Bis zum Nachbarort,
おいしいパン買ってきてさ
lecker Brot kaufen und zurückkommen.
真っ白な ツバメ号
Eine reinweiße Schwalbe,
オーダーメイドさ
maßgefertigt.
ペダルもふわり
Die Pedale auch ganz leicht,
一番に きみに見せたい
dir möchte ich sie zuerst zeigen.
不安も涙も
Auch Sorgen und Tränen,
風に乗れば いつもの
wenn sie mit dem Wind davonfliegen, werden sie
笑い話さ
zur üblichen lustigen Geschichte.
あの日から すっかり
Seit jenem Tag habe ich
怖くなってしまったよ
richtig Angst bekommen,
誰もわるくないのにね
obwohl doch niemand Schuld daran ist.
自転車に乗れても
Selbst wenn ich Rad fahren kann,
きみの街までは 遠い?
ist es weit bis zu deiner Stadt?
ふたり並んでさ
Wir beide nebeneinander,
鎌倉観光さ
Sightseeing in Kamakura.
泣き虫の私を
Lach mich ruhig aus,
笑い飛ばして
die Heulsuse.
そしたらきっと
Dann wird es sicher
すこしは 楽になるから
ein bisschen leichter für mich.
見栄とか プライド
Eitelkeit und Stolz,
放り投げて ベルを
wegwerfen und die Klingel:
ちりり ちりちり
klingelingeling.
気づけば この街
Als ich es bemerkte, hatte ich
すてきな友達も
in dieser Stadt auch wundervolle
増えていたから
Freunde gewonnen.
楽しみは先送り
Das Vergnügen wird aufgeschoben,
そのときまで
bis dahin,
アディオスアミーゴ
Adios Amigo.
真っ白な ツバメ号
Eine reinweiße Schwalbe,
まぼろしの ツバメ号
eine Phantom-Schwalbe.





Writer(s): コトリンゴ


Attention! Feel free to leave feedback.