kotoringo - 出会い - translation of the lyrics into German

出会い - kotoringotranslation in German




出会い
Begegnung
君に会うまでの僕は幸せを知らなかった気がするよ
Ich glaube, bis ich dich traf, kannte ich das Glück nicht.
全てを知りたい 分かり合いたい そう思うのに
Ich möchte alles wissen, dich verstehen, auch wenn ich so denke.
でも過き去った過去が僕を取り巻いて うまく踏み出せないでいる
Aber meine Vergangenheit umgibt mich, und ich kann mich nicht richtig vorwärts bewegen.
また同じ事繰り返すみたいで
Es fühlt sich an, als würde ich wieder dasselbe wiederholen.
でも君といると笑ってる僕がいる
Aber wenn ich mit dir zusammen bin, lache ich.
不安だけどきっと乗り越えて行ける 君となら
Ich bin unsicher, aber ich kann es sicher überwinden, wenn ich mit dir bin.
あの別れを経て歩き出す僕 つま先目線少し残る
Nach jener Trennung beginne ich zu gehen, mein Blick noch leicht auf meine Zehenspitzen gerichtet.
歯がゆさ踏み出せばほら、なんとか歩ける 少し強くなったかな?
Wenn ich die Ungeduld überwinde, siehst du, kann ich irgendwie gehen. Bin ich vielleicht etwas stärker geworden?
今は君といると とても楽しくてすぐに時間が過ぎてく
Jetzt, wenn ich bei dir bin, macht es so viel Spaß, und die Zeit vergeht schnell.
自分にないものをたくさん感じて
Ich spüre viele Dinge, die ich selbst nicht habe.
時に何かを照らしあわせて僕は君を傷つけてしまう
Manchmal, wenn ich Dinge vergleiche, verletze ich dich am Ende.
なぜ君は嫌な顔ひとつしないの?
Warum machst du nicht ein einziges Mal ein unfreundliches Gesicht?
君は僕をずっと支えてくれてるのに
Obwohl du mich doch immer unterstützt.
振り返ってる自分がとても小さく思えたんだ
Mein zurückblickendes Ich kam mir jetzt so klein vor.
希望に満ちた二人の道を 僕は探し出すよ
Den hoffnungsvollen Weg für uns beide werde ich finden.
不安、迷いはその場に捨てて さあ行こうよ
Angst und Zweifel lassen wir hier zurück. Komm, lass uns gehen!
時に君が肩落として崩れそうになって前が見えなくなる時
Manchmal, wenn du die Schultern hängen lässt, kurz vor dem Zusammenbrechen scheinst und nicht mehr nach vorne blicken kannst,
僕がそばにいたら 少しだけ笑ってくれる?
wenn ich dann an deiner Seite bin, wirst du dann ein kleines bisschen für mich lächeln?
たよりないこんな僕でも
Auch wenn ich so unzuverlässig bin.
君といられるように ずっと笑えるように
Damit ich bei dir sein kann, damit ich immer lächeln kann.
やさしい君の笑顔を希望に変えて
Dein gütiges Lächeln in Hoffnung verwandelnd,
道を照らす僕でずっとありたい 君といられるなら
möchte ich immer diejenige sein, die den Weg erhellt, wenn ich bei dir sein kann.





Writer(s): 0, コトリンゴ


Attention! Feel free to leave feedback.