kotoringo - 読み合うふたり - translation of the lyrics into German

読み合うふたり - kotoringotranslation in German




読み合うふたり
Zwei, die sich lesen
通りは 雨降り 眺める 雨粒
Die Straße im Regen, ich betrachte die Regentropfen
笑顔で 繕う その場を 凌いで
Mit einem Lächeln überspiele ich es, um den Moment zu überstehen
読み合うふたりは 気づかぬふりして
Wir zwei, die uns lesen, tun so, als bemerkten wir nichts
ふたりは 末っ子 空気に 敏感
Wir sind beide die Jüngsten, sensibel für die Atmosphäre
五分も 経たずに 顔色 伺い
Keine fünf Minuten vergehen, schon prüfen wir die Miene des anderen
近づきたいのに
Obwohl ich dir näherkommen möchte
ちらちら 眺めて 読む読む 気持ちを
Verstohlen blicke ich hinüber, lese, lese deine Gefühle
お互い こころは いまだ 異文化
Unsere Herzen sind füreinander noch immer fremde Kulturen
疲れた? おなかは? どうして? なにする?
Müde? Hunger? Warum? Was tun wir?
お砂糖 ミルクで 会話も 弾んで
Mit Zucker und Milch kommt auch das Gespräch in Gang
読み合うふたりは 気づかぬふりして
Wir zwei, die uns lesen, tun so, als bemerkten wir nichts
ふたりは 末っ子 空気に 敏感
Wir sind beide die Jüngsten, sensibel für die Atmosphäre
なりふり 構わず 近づきたいのに
Ich möchte dir näherkommen, ohne auf den Schein zu achten
とくとく 心臓 しくしく 痛むよ
Mein Herz pocht, pocht, es schmerzt leise
ふたりの 気持ちは 決まって いるのに
Obwohl unsere Gefühle füreinander doch klar sind
沈黙が ふたりを 襲ってくる
Die Stille überfällt uns beide
仕方が 無いから お砂糖数える
Weil es nicht anders geht, zähle ich den Zucker
1.2.3.4.5. 1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
1.2.3.4.5. 1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
17.18.19.20
17.18.19.20
ふたりは 末っ子 気持ちに 敏感
Wir sind beide die Jüngsten, sensibel für Gefühle
分からなくても 近づきたいのに
Auch wenn ich dich nicht verstehe, möchte ich dir näherkommen
ちらちら 眺めて 読む読む 気持ちを
Verstohlen blicke ich hinüber, lese, lese deine Gefühle
お互い こころは まるで 異文化
Unsere Herzen sind füreinander wie fremde Kulturen
ちらちら 眺めて 読む読む 気持ちを
Verstohlen blicke ich hinüber, lese, lese deine Gefühle
お互い こころは いまだ 異文化
Unsere Herzen sind füreinander noch immer fremde Kulturen





Writer(s): コトリンゴ


Attention! Feel free to leave feedback.