Lyrics and translation koutx - bad lucky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
todo
lo
que
pasa,
Теперь
все,
что
происходит,
Pasa
porque
antes
del
palo
me
esforcé
Происходит
потому,
что
до
этого
я
старался
изо
всех
сил.
Le
prometí
a
mamá
que
la
iba
a
pegar
Я
обещал
маме,
что
добьюсь
успеха,
Pero
no
me
imaginé
una
peli
tan
cruel
Но
не
представлял
себе
такого
жестокого
фильма.
Tengo
dos
motivos
para
estar
acá
en
el
cuadro
У
меня
есть
две
причины
находиться
здесь,
в
этом
квадрате,
Que
me
impide
salir
del
hotel
Который
не
дает
мне
выйти
из
отеля.
Primero
que
quiero
callarlos
Во-первых,
я
хочу
заставить
их
замолчать,
Y
segundo
el
talento
lo
tengo
pero
falta
fe
(uh,
men)
А
во-вторых,
у
меня
есть
талант,
но
не
хватает
веры
(ох,
чёрт).
Largo
es
el
bajón
Долгая
эта
депрессия,
No
quiere
acabar
ni
con
la
mejor
Не
хочет
заканчиваться
даже
с
самой
лучшей.
Solo
no
quiero
tirarlo
Только
не
хочу
все
бросать,
Mi
sueño
va
de
querer
dar
un
show
Моя
мечта
— дать
концерт.
Pero
difícil
se
tornó
Но
все
стало
так
сложно,
No
tengo
nada
que
ver
con
el
hoy
У
меня
нет
ничего
общего
с
сегодняшним
днем,
Nada
que
ver
con
el
hoy
Ничего
общего
с
сегодняшним
днем,
No
tengo
nada
que
ver
con
el
hoy
Ничего
общего
с
сегодняшним
днем.
Dame
el
encendedor,
que
no
te
quiero
querer
Дай
мне
зажигалку,
я
не
хочу
тебя
любить,
Que
no
te
quiero
mirar
Не
хочу
на
тебя
смотреть.
Mi
tiempo
no
quiere
saber
que
vas
a
hacer
Моему
времени
все
равно,
что
ты
будешь
делать,
Quiere
saber
si
vas
mal
Оно
хочет
знать,
плохо
ли
тебе.
Alrededor
de
mi
se
encuentra
el
"ok"
Вокруг
меня
все
"ок",
Y
no
me
quiere
buscar
И
никто
не
хочет
меня
искать.
Solo
ya
no
se
que
hacer
Просто
я
уже
не
знаю,
что
делать,
Solo
la
quiero
pirar
Просто
хочу
свалить
отсюда.
Me
tienes
al
lado
y
no
haces
na'
Ты
рядом
со
мной,
и
ничего
не
делаешь,
Luego
no
quiero
que
venga'
a
llorar
Потом
не
хочу,
чтобы
ты
приходила
плакать.
Quiero
desangrarme
al
cantar
Хочу
истекать
кровью,
когда
пою,
Para
que
sepan
lo
que
yo
en
verdad
Чтобы
все
знали,
что
я
на
самом
деле.
¿Se
me
sube
el
ego?
para
na'
У
меня
раздулось
эго?
Да
ни
капли,
Se
que
soy
bueno
pero
falta
más
Я
знаю,
что
я
хорош,
но
нужно
больше.
Lleno
'e
complejos
me
dejas
Ты
наполняешь
меня
комплексами,
No
te
quiero
en
mi
radar
Не
хочу
тебя
видеть
на
своем
радаре.
Yo
no
te
quiero
querer
menos
quiero
usar
Я
не
хочу
тебя
любить,
тем
более
использовать.
"Sos
para
mí"
"Ты
для
меня",
Me
dijo
después
de
quererme
lejos
de
su
estar
Сказала
ты,
после
того,
как
хотела
меня
подальше
от
себя.
Te
miro
Malacara
tanto
que
me
hablas
Смотрю
на
тебя
с
укором,
столько
ты
мне
говоришь,
No
era
mi
idea
querer
molestar
Я
не
хотел
тебя
беспокоить.
Pero
pa'
mi
no
eras
así
Но
для
меня
ты
была
не
такой,
Donde
quedo
"Mi
dar"
Куда
делась
твоя
"отдача"?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.