Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
debo
mi
estar
Wenn
ich
dir
mein
Sein
schulde
No
lo
tendrás
Wirst
du
es
nicht
haben
Se
lo
que
mas
quiero
Ich
weiß,
was
ich
am
meisten
will
Y
es
poderme
alejar
Und
das
ist,
mich
entfernen
zu
können
No
me
cuela
pensar
Es
bringt
mir
nichts,
zu
denken
Nada
hice
mal
Ich
habe
nichts
falsch
gemacht
Pero
soy
sincero
Aber
ich
bin
ehrlich
No
quiero
ni
amistad
Ich
will
nicht
einmal
Freundschaft
No
se
que
tengo
y
piras
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
und
du
haust
ab
La
salida
esta
fría
Der
Ausgang
ist
kalt
Tengo
que
sufrir
vidas
Ich
muss
Leben
erleiden
Para
seguir
la
mía
Um
meinem
zu
folgen
Con
eso
no
me
activas
Damit
aktivierst
du
mich
nicht
Sola
y
ahora
enemiga
Allein
und
jetzt
eine
Feindin
Preferí
que
seas
mía
Ich
zog
es
vor,
dass
du
mein
bist
A
"¿como
nos
irá?"
Anstatt
"Wie
wird
es
uns
ergehen?"
Se
que
tu
me
quieres
Ich
weiß,
dass
du
mir
Hacer
mal,
no
te
va
a
dar
Schaden
willst,
es
wird
dir
nicht
gelingen
Ya
estoy
roto
Ich
bin
schon
kaputt
Y
no
doy
mas
Und
ich
kann
nicht
mehr
Tengo
que
mirar
Ich
muss
schauen
Que
porque
eres
más
Warum
du
mehr
bist
Silenciar
Meine
Stimme
zum
Schweigen
zu
bringen
A
mi
voz
no
da
Bringt
nichts
Quiero
que
sea
mutuo
ma'
Ich
will,
dass
es
gegenseitig
ist,
Ma'
No
animas
Du
ermutigst
mich
nicht
Me
haces
mal
Du
tust
mir
weh
Ya
lo
sé
Ich
weiß
es
schon
Me
vas
a
tirar
Du
wirst
mich
fallen
lassen
Sola
averió
Allein
und
kaputt
bin
Lo
que
no
fue
Was
nicht
war
Perdió
también
Hat
auch
verloren
Y
verídicos
Und
wahrhaftig
Eran
los
químicos
Waren
die
Chemikalien
Que
sentíamos,
"Cínicos"
Die
wir
fühlten,
"Zyniker"
Ya
no
quiero
quiero
Ich
will
nicht
mehr
Vivir
sueños,
suena
bíblico
Träume
leben,
es
klingt
biblisch
Ya
no
quiero
quiero
Ich
will
nicht
mehr
Sufrir
esto,
por
lo
mínimo
Das
erleiden,
für
das
Geringste
Que
por
"serial"
Dass
ich
wegen
"Serien"
Solo
falle
mas
y
nos
de
pena
Nur
mehr
versage
und
es
uns
leidtut
Que
me
suenen
sus
caricias
Dass
ihre
Liebkosungen
in
mir
klingen
Pero
no
me
frenan
Aber
mich
nicht
aufhalten
Que
me
quiera
dar
la
cena
Dass
sie
mir
das
Abendessen
geben
will
Apetito
no
tenga
Ich
aber
keinen
Appetit
habe
Que
de
a
poco
desmorona
Dass
nach
und
nach
zerbröselt
El
"te
amo,
no
me
pierdas"
Das
"Ich
liebe
dich,
verliere
mich
nicht"
Que
lo
armamos
Das
wir
aufgebaut
haben
Y
de
pronto
fumar
no
te
sienta
Und
plötzlich
bekommt
dir
das
Rauchen
nicht
Que
mi
foco
no
es
nosotros
Dass
mein
Fokus
nicht
wir
sind
"Te
vale
una
mierda"
"Es
ist
dir
scheißegal"
Que
si
"loco
estoy
con
otro
Dass,
wenn
ich
"verrückt
nach
einem
anderen
bin
No
me
armes
escenas"
Mach
mir
keine
Szene"
Que
me
siento
un
poco
tonto
Dass
ich
mich
ein
bisschen
dumm
fühle
No
quiero
problemas
Ich
will
keine
Probleme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Album
nervios
date of release
25-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.