Lyrics and translation kradness - 未来≫Imagination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
積もり積もって邪魔になった
Я
встал
на
пути
к
накоплению.
今を繋ぎ止める為に
Держаться
за
настоящее.
大事に抱える
Я
позабочусь
об
этом.
二言目には下らないと
Мы
должны
перейти
ко
второму
слову.
声を揃える
Выровняй
свой
голос
違う
物を
好きな奴には
Если
тебе
нравится
что-то
другое
...
石を
ぶつけて
Ударился
о
камень.
分かり合えはしないから
Вы
не
можете
понять
друг
друга.
爪を噛むの癖になってる
У
него
привычка
грызть
ногти.
見えないものは見たいと思うから
Я
хочу
увидеть
то,
чего
не
вижу.
モザイクの先を求める
В
поисках
за
пределами
мозаики
周りのせいにして
Вини
людей
вокруг
себя.
誰かのせいにして
Вини
кого-нибудь.
心を凍らせて行って
Иди,
заморозь
свое
сердце.
触れる
前に
消えるのは
То,
что
исчезает
прежде,
чем
ты
прикоснешься
к
нему.
痛いほどに
知ってるんだ
Я
знаю
это
с
болью.
曇り曇って駄目になった
Облачно,
облачно.
簡単に騙される羽目に
Легко
быть
обманутым.
何か言おうとしているのに言葉が出てこない
Я
пытаюсь
что-то
сказать,
но
не
могу
произнести
ни
слова.
遺憾の意を示すことに何の意味が
Что
значит
показать
сожаление?
もっと沢山の歌詞は
Еще
больше
стихов
見えないものは見たいと思うから
Я
хочу
увидеть
то,
чего
не
вижу.
灯りを消してもいいよね?
Можно
я
выключу
свет?
「心を奪って」
Возьми
свое
сердце.
「体を奪って」
- Забери
свое
тело,
「それでも良いよ」って云った
- сказал
я.
- все
в
порядке.
絡む
指が
離れたら
Когда
спутанные
пальцы
исчезнут
...
もう逢えない
知ってるんだ
Я
больше
не
могу
тебя
видеть.
振り払った葛藤は
Конфликт,
который
я
стряхнул
с
себя.
僕みたいだと言うけど
Он
говорит,
что
похож
на
меня.
忘れられないのも
Я
не
могу
этого
забыть.
想いを整理して
Приведи
в
порядок
свои
мысли.
心を凍らせて行って
Иди,
заморозь
свое
сердце.
咲いた弟切草
Младший
брат
косил
цветущую
траву.
触れる
前に
消えるのは
То,
что
исчезает
прежде,
чем
ты
прикоснешься
к
нему.
「心を奪って」
Возьми
свое
сердце.
「体を奪って」
"Забери
свое
тело".
「それでも良いよ」って云ってよ
Скажи:
"все
в
порядке".
絡む
指が
離れたら
Когда
спутанные
пальцы
исчезнут
...
もう逢えない
知ってるんだよ
Я
больше
не
могу
тебя
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): やいり
Attention! Feel free to leave feedback.