kristoaf feat. Szlimmy - sebesíts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation kristoaf feat. Szlimmy - sebesíts




sebesíts
ускорь
Szabad lenne meg vétkeznünk
Нам бы грешить всласть,
Nem látjuk amit elkezdtünk
Не видим мы, что натворили.
Csak húzok egy láncot
Тяну лишь цепь,
Csak magam után rántom
За собой тащу,
De minek is neve sincs
Но как это назвать?
Sebesíts hátha felkelek
Ускорь, может, очнусь.
Én már nem félek
Я больше не боюсь,
Fejjel ugrom a sötétségbe
С головой в темноту.
Láncom esik velem, le is szarom
Цепь спадает, я её срываю.
Együtt zúgunk le
Вместе летим вниз,
Zuhanj te is velem
Падай со мной,
Zuhanj te is velem
Падай со мной,
Zuhanj te is velem
Падай со мной,
Te is velem
Со мной.
Nyugi, csak várj pár pillanatot és minden szabályt megszeghetünk
Успокойся, просто подожди немного, и мы сможем нарушить все правила.
Nyugi, nem vár már több rémálom, nem para, ha elszenderülsz
Успокойся, больше не будет кошмаров, не будет паники, если ты уснёшь.
Nem csak regélek neked, esküszöm szép lesz
Я не просто болтаю, обещаю, всё будет хорошо.
Úgy látnám az arcodat majd, mikor elképedsz
Я бы хотел увидеть твоё лицо, когда ты представишь это.
Keresem idegen tereken hidegen
Ищу тебя в чужих краях, в холоде,
Felemelem a kezem
Поднимаю руки,
Egyenes lefele nézek mégsem félek
Смотрю прямо вниз, но не боюсь,
Megelevenedek
Я оживаю.
Keresem idegen tereken hidegen
Ищу тебя в чужих краях, в холоде,
Felemelem a kezem
Поднимаю руки,
Egyenes lefele nézek mégsem félek
Смотрю прямо вниз, но не боюсь,
Megelevenedek
Я оживаю.
Szabad lenne meg vétkeznünk
Нам бы грешить всласть,
Nem látjuk amit elkezdtünk
Не видим мы, что натворили.
Csak húzok egy láncot
Тяну лишь цепь,
Csak magam után rántom
За собой тащу,
De minek is neve sincs
Но как это назвать?
Sebesíts hátha felkelek
Ускорь, может, очнусь.
Gyere be egyedül
Заходи одна,
Lepereg kimenekül
Бабочка улетает,
Egy ajtót zárok be
Одну дверь закрываю,
Mindegy kit húzok le
Всё равно, кого я стаскиваю вниз.
Nézz szét
Оглянись,
Utoljára eltervezem
В последний раз планирую я,
Szépen ég
Красиво горит
Ez a szürke város körülöttem
Этот серый город вокруг меня,
Ahogy lezuhanok
Пока я падаю,
Nem hallom a szavatok
Не слышу ваших слов,
A vihar meg sohasem volt ilyen szép
А буря никогда не была такой красивой,
Vígan süvít a szél
Весело свистит ветер,
De annyira vörös az ég
Но небо такое красное,
Nem ugrottam még ilyen magasról
Я никогда не прыгал с такой высоты,
Végre megnyugszom
Наконец-то я успокоюсь.
(Keresem idegen tereken hidegen)
(Ищу тебя в чужих краях, в холоде)
Végre megnyugszom
Наконец-то я успокоюсь.
(Egyenes lefele nézek mégsem félek)
(Смотрю прямо вниз, но не боюсь)
Végre megnyugszom
Наконец-то я успокоюсь.
Keresem idegen tereken hidegen
Ищу тебя в чужих краях, в холоде,
(Végre megnyugszom)
(Наконец-то я успокоюсь.)
Felemelem a kezem
Поднимаю руки,
Egyenes lefele nézek mégsem félek
Смотрю прямо вниз, но не боюсь,
Megelevenedek
Я оживаю.
Szabad lenne meg vétkeznünk
Нам бы грешить всласть,
Nem látjuk amit elkezdtünk
Не видим мы, что натворили.
Csak húzok egy láncot
Тяну лишь цепь,
Csak magam után rántom
За собой тащу,
De minek is neve sincs
Но как это назвать?
Sebesíts hátha felkelek
Ускорь, может, очнусь.





kristoaf feat. Szlimmy - műhely
Album
műhely
date of release
02-12-2022



Attention! Feel free to leave feedback.