Lyrics and translation kristoaf - tiszta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hirtelen
jött
és
újra
itt
hagy
Внезапно
пришло
и
снова
оставило
меня,
A
realitás
most
olyan
ritka
Реальность
теперь
такая
редкость.
Az
égnek
tartott
cigaretta
Сигарета,
что
тянулась
к
небу,
A
szemeidben
most
valami
villan
В
твоих
глазах
сейчас
что-то
мелькнуло.
Az
elmezavar
egy
kirakat
most
már
Душевное
смятение
теперь
как
витрина,
De
holnap
talán
meghallod
lopván
Но
завтра,
возможно,
ты
услышишь
украдкой,
Hogy
rajtam
van
egy
furcsa
átok
Что
на
мне
странное
проклятье,
és
elég
volt
egy
pillantásod
И
хватило
лишь
одного
твоего
взгляда.
Most
szédülök,
mert
ő
a
nyitja
Сейчас
кружится
голова,
ведь
ты
— ключ,
Engedj
el
és
fogj
meg
újra
Отпусти
меня
и
обними
снова.
Ez
olyan
más
Это
так
иначе,
Ez
olyan
tiszta
Это
так
чисто.
Többé
már
nincs
miért
vágynom
vissza
Мне
больше
незачем
желать
вернуться
назад,
Mert
valami
ringat
Ведь
что-то
меня
качает,
Mert
valaki
ringat
Ведь
кто-то
меня
качает.
Jelen
vagy
most
már
de
én
máshol
járok
Ты
здесь
и
сейчас,
но
я
где-то
далеко,
Mert
minden
lépted
annyira
távol
Ведь
каждый
твой
шаг
так
далек.
Két
világ
közt
valami
dobban
Между
двумя
мирами
что-то
бьется,
A
pirkadatunk
élném
újra
Я
бы
вновь
пережил
наш
рассвет.
Kikészülök,
mert
te
vagy
a
nyitja
Я
схожу
с
ума,
ведь
ты
— ключ,
Dobjál
el
és
kapj
el
újra
Брось
меня
и
поймай
снова.
Ez
olyan
más
Это
так
иначе,
Ez
olyan
tiszta
Это
так
чисто.
Többé
már
nincs
miért
vágynom
vissza
Мне
больше
незачем
желать
вернуться
назад.
én
lélegzek,
s
ez
olyan
ritka
Я
дышу,
и
это
такая
редкость.
Tépjél
szét
és
élessz
újra
Разорви
меня
на
части
и
воскреси
снова.
Ez
olyan
más
Это
так
иначе,
Ez
olyan
tiszta
Это
так
чисто.
Többé
már
nincs
miért
vágynom
vissza
Мне
больше
незачем
желать
вернуться
назад,
Mert
valami
ringat
Ведь
что-то
меня
качает,
Mert
valaki
ringat
Ведь
кто-то
меня
качает,
Mert
valami
ringat
Ведь
что-то
меня
качает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristóf Attila Tóth
Attention! Feel free to leave feedback.