kumi - ずっといつも2人で (feat. 桃) - translation of the lyrics into German




ずっといつも2人で (feat. 桃)
Immer zusammen (feat. Momo)
ただ君に会いたくて ただ君にふれたくて
Ich will dich einfach nur sehen, ich will dich einfach nur berühren
今よりずっと 明日はもっと 好きだよ 君があふれるよ
Viel mehr als jetzt, morgen noch mehr, liebe ich dich. Du erfüllst mich ganz.
ずっと Always Lovin' you
Immer, Always Lovin' you
つらくて 悲しくて 一人じゃ居られなくて
Es ist schmerzhaft, traurig, ich kann nicht allein sein
たった一秒だって 君にふれていたい
Auch nur für eine Sekunde möchte ich dich berühren
電話じゃ メールじゃ 君を感じられないよ
Am Telefon, per Mail, kann ich dich nicht spüren
明日までは また君に会えないなんて
Dass ich dich bis morgen nicht wiedersehen kann...
涙が今溢れるよ
Tränen fließen jetzt über
ただ君に会いたくて ただ君にふれたくて
Ich will dich einfach nur sehen, ich will dich einfach nur berühren
今よりずっと 明日はもっと 好きだよ君があふれるよ
Viel mehr als jetzt, morgen noch mehr, liebe ich dich. Du erfüllst mich ganz.
君のこと好きでいいの? こんなにも好きでいいの?
Darf ich dich lieben? Darf ich dich so sehr lieben?
私はずっと 誰よりずっと 変わらず想い続けるよ
Ich werde immer, mehr als jeder andere, dich unverändert weiterlieben.
ずっと Always Lovin' you
Immer, Always Lovin' you
同じところで悲しんでくれるね
Du bist traurig über die gleichen Dinge wie ich, nicht wahr?
傷付いた私に ホントに優しくって
Zu mir, wenn ich verletzt bin, bist du wirklich sanft
同じところで君も笑っている
Über die gleichen Dinge lachst du auch
君がそばにいれば ホントに楽しくって
Wenn du an meiner Seite bist, macht es wirklich Spaß
いつも君に包まれて
Immer von dir umgeben
ただ君に会いたくて ただ君にふれたくて
Ich will dich einfach nur sehen, ich will dich einfach nur berühren
今よりずっと 明日はもっと 好きだよ君があふれるよ
Viel mehr als jetzt, morgen noch mehr, liebe ich dich. Du erfüllst mich ganz.
君のこと好きでいいの? こんなにも好きでいいの?
Darf ich dich lieben? Darf ich dich so sehr lieben?
私はずっと 誰よりずっと 変わらず想い続けるよ
Ich werde immer, mehr als jeder andere, dich unverändert weiterlieben.
ねぇこんなにも強く
Hey, so stark...
誰かを好きになれる事 知らなかったよ
...wusste ich nicht, dass man jemanden lieben kann.
君と言う光で私の世界が輝くよ
Durch das Licht, das du bist, erstrahlt meine Welt.
永遠を今信じているよ Uu yeah
Ich glaube jetzt an die Ewigkeit. Uu yeah
ただ君に会いたくて ただ君にふれたくて
Ich will dich einfach nur sehen, ich will dich einfach nur berühren
今よりずっと 明日はもっと 好きだよ君があふれるよ
Viel mehr als jetzt, morgen noch mehr, liebe ich dich. Du erfüllst mich ganz.
嬉しい時はいつも 悲しい時もいつも
In glücklichen Zeiten immer, auch in traurigen Zeiten immer
君と笑って 君と泣いて 2人歩いて行ける様に
Mögen wir zusammen lachen, zusammen weinen, zu zweit unseren Weg gehen können.
ずっといつも2人で
Immer zusammen, nur wir beide.






Attention! Feel free to leave feedback.