Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に伝えたくて
Ich möchte es dir sagen
君に伝えたくて
君に触れたくて
Ich
möchte
es
dir
sagen,
ich
möchte
dich
berühren
ありのままのこの気持ちに
気付いてよ
Nimm
doch
diese
meine
wahren
Gefühle
wahr
会えば切なくて
だけど会いたくて
Wenn
wir
uns
sehen,
tut
es
weh,
aber
ich
will
dich
sehen
友達なんかじゃもう
いられないよ
Ich
kann
nicht
mehr
nur
deine
Freundin
sein
I
wanna
be
your
girl
friend
I
wanna
be
your
girl
friend
君からのメール
読み返してみる
Ich
lese
deine
Mail
immer
wieder
たわいもなくて
またため息ついて
Sie
ist
so
belanglos,
ich
seufze
wieder
君とのこの距離
壊したくなくて
Ich
will
diese
Distanz
zwischen
uns
nicht
zerstören
いつも隠した
君への
I
love
you
Deshalb
habe
ich
mein
„Ich
liebe
dich“
für
dich
immer
versteckt
誰か想ってるの?
誰を見ているの?
Denkst
du
an
jemanden?
Wen
siehst
du
an?
口に出せない
想いばかり増えて
Unaussprechbare
Gefühle
häufen
sich
nur
an
つもりつのっていくよ
一人想ってるよ
Sie
wachsen
und
wachsen,
ich
denke
allein
an
dich
溢れ出してる
I'm
thinking
of
you
Es
sprudelt
aus
mir
heraus,
I'm
thinking
of
you
誰より
誰より
近づきたいのに
Mehr
als
jeder
andere,
mehr
als
jeder
andere
möchte
ich
dir
nahe
sein,
doch
君に伝えたくて
君に触れたくて
Ich
möchte
es
dir
sagen,
ich
möchte
dich
berühren
ありのままのこの気持ちに
気付いてよ
Nimm
doch
diese
meine
wahren
Gefühle
wahr
会えば切なくて
だけど会いたくて
Wenn
wir
uns
sehen,
tut
es
weh,
aber
ich
will
dich
sehen
友達なんかじゃもういられないよ
Ich
kann
nicht
mehr
nur
deine
Freundin
sein
I
wanna
be
your
girl
friend
I
wanna
be
your
girl
friend
「今すぐ会いたい...」
言えるわけもない
„Ich
will
dich
sofort
sehen...“
Das
kann
ich
unmöglich
sagen
友達じゃない
君を知りたいのに
Obwohl
ich
dich
kennenlernen
will,
nicht
nur
als
Freund
素直になれない
うまく笑えない
Ich
kann
nicht
ehrlich
sein,
kann
nicht
richtig
lächeln
胸が痛いよ
I'm
dreaming
of
you
Meine
Brust
tut
weh,
I'm
dreaming
of
you
こんなに
こんなに
想っているのに...
Obwohl
ich
so
sehr,
so
sehr
an
dich
denke...
君の笑顔だけに
君の瞳だけに
Nur
deinem
Lächeln,
nur
deinen
Augen
溢れ出すこの想いを
伝えたいよ
Möchte
ich
diese
überfließenden
Gefühle
übermitteln
切なすぎる夜
君を描いてる
In
zu
schmerzhaften
Nächten
stelle
ich
mir
dich
vor
心の中にいつも
君がいるよ
Du
bist
immer
in
meinem
Herzen
I
wanna
be
your
girl
friend
I
wanna
be
your
girl
friend
いつか君の元へ
この想いよ届け
Mögen
diese
Gefühle
dich
eines
Tages
erreichen
「星に願いを」って
キャラじゃないけれど
„Ein
Wunsch
an
die
Sterne“
ist
zwar
nicht
meine
Art,
aber
素直な気持ち伝えたい
Ich
will
meine
ehrlichen
Gefühle
übermitteln
Wish
you
know
me
Wish
you
know
me
君に伝えたくて
君に触れたくて
Ich
möchte
es
dir
sagen,
ich
möchte
dich
berühren
ありのままのこの気持ちに
気付いてよ
Nimm
doch
diese
meine
wahren
Gefühle
wahr
会えば切なくて
だけど会いたくて
Wenn
wir
uns
sehen,
tut
es
weh,
aber
ich
will
dich
sehen
友達なんかじゃもう
Nicht
mehr
nur
Freunde
sein
君に伝えたくて
君に触れたくて
Ich
möchte
es
dir
sagen,
ich
möchte
dich
berühren
ありったけの勇気を
今集めて
Indem
ich
jetzt
all
meinen
Mut
zusammennehme
君が好きだって
誰より好きって
Dass
ich
dich
mag,
dass
ich
dich
mehr
als
jeden
anderen
mag
心のすべて君へ
伝えたいよ
Ich
will
dir
alles
in
meinem
Herzen
übermitteln
I
wanna
be
your
girl
friend
I
wanna
be
your
girl
friend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 北浦 正尚, Kumi, 北浦 正尚, kumi
Album
君に伝えたくて
date of release
14-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.