nezuko -
kwes e
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
to
let
her
go
Ich
musste
sie
gehen
lassen
She
turned
demon
just
like
nezuko
Sie
wurde
zum
Dämon,
genau
wie
Nezuko
That's
why
she
always
smoking
texaco
Deshalb
raucht
sie
immer
Texaco
That's
why
she
tryna
get
her
friend
involved
Deshalb
versucht
sie,
ihre
Freundin
mit
einzubeziehen
I'll
never
know
Ich
werde
es
nie
erfahren
Foreign
one
i
need
rosetta
stone
Eine
Ausländerin,
ich
brauche
Rosetta
Stone
I
keep
a
fix
so
i'm
never
broke
Ich
habe
immer
was,
also
bin
ich
nie
pleite
Their
pockets
light
like
a
feather
though
Ihre
Taschen
sind
jedoch
leicht
wie
eine
Feder
I
cant
see
i'm
dazed
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
bin
benommen
Coming
bradley
walsh
i
got
her
running
the
chase
Komme
wie
Bradley
Walsh,
ich
bringe
sie
dazu,
die
Verfolgung
aufzunehmen
I
ain't
slept
in
days
Ich
habe
tagelang
nicht
geschlafen
Got
curved
like
j's
Habe
eine
Abfuhr
bekommen,
so
elegant
Blunt
potassium,
k
Blunt
Kalium,
K
I
had
to
let
her
go
Ich
musste
sie
gehen
lassen
She
turned
demon
just
like
nezuko
Sie
wurde
zum
Dämon,
genau
wie
Nezuko
That's
why
she
always
smoking
texaco
Deshalb
raucht
sie
immer
Texaco
But
why
she
tryna
get
her
friend
involved
Aber
warum
versucht
sie,
ihre
Freundin
mit
einzubeziehen
Now
i
think
it's
on
me
Jetzt
denke
ich,
es
liegt
an
mir
We
used
to
kick
it
like
thierry
henry
Wir
haben
früher
abgehangen
wie
Thierry
Henry
Now
we're
hot
we're
frosty
Jetzt
sind
wir
heiß,
wir
sind
frostig
Survival
in
a
town
looking
like
a
zombie
Überleben
in
einer
Stadt,
die
wie
ein
Zombie
aussieht
Now
she
tryna
juggle
balls
just
to
keep
e
up
Jetzt
versucht
sie,
Bälle
zu
jonglieren,
nur
um
mich
oben
zu
halten
Whole
fit
undercover
what
a
sneaky
slut
Ganzkörper-Undercover,
was
für
eine
hinterhältige
Schlampe
She
won't
see
these
nuts
Sie
wird
diese
Nüsse
nicht
sehen
I
can't
free
these
up
Ich
kann
diese
nicht
freigeben
But
it's
tempting
i
just
peeped
that
she
got
3d
bust
Aber
es
ist
verlockend,
ich
habe
gerade
gesehen,
dass
sie
eine
3D-Oberweite
hat
Sea
sick
but
not
on
the
ocean
Seekrank,
aber
nicht
auf
dem
Ozean
Medicine
in
the
spliff
Medizin
im
Spliff
So
i
can't
see
sick
Damit
ich
keine
Übelkeit
sehe
It's
a
myth
Es
ist
ein
Mythos
That
i
couldn't
make
a
hit
Dass
ich
keinen
Hit
landen
könnte
It's
a
myth
Es
ist
ein
Mythos
No
i'm
never
telling
fibs
Nein,
ich
erzähle
nie
Märchen
Now
i
think
it's
on
me
Jetzt
denke
ich,
es
liegt
an
mir
We
used
to
kick
it
like
thierry
henry
Wir
haben
früher
abgehangen
wie
Thierry
Henry
Now
we're
kinda
hot
we're
frosty
Jetzt
sind
wir
irgendwie
heiß,
wir
sind
frostig
Survival
in
a
town
looking
like
a
zombie
Überleben
in
einer
Stadt,
die
wie
ein
Zombie
aussieht
I
had
to
let
her
go
Ich
musste
sie
gehen
lassen
She
turned
demon
just
like
nezuko
Sie
wurde
zum
Dämon,
genau
wie
Nezuko
That's
why
she
always
smoking
texaco
Deshalb
raucht
sie
immer
Texaco
But
why
she
tryna
get
her
friend
involved
Aber
warum
versucht
sie,
ihre
Freundin
mit
einzubeziehen
I'll
never
know
Ich
werde
es
nie
erfahren
Foreign
one
i
need
rosetta
stone
Eine
Ausländerin,
ich
brauche
Rosetta
Stone
I
keep
a
fix
so
i'm
never
broke
Ich
habe
immer
einen
Fix,
also
bin
ich
nie
pleite
Their
pockets
light
like
a
feather
though
Ihre
Taschen
sind
jedoch
leicht
wie
eine
Feder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elorm Ahorsu
Album
nezuko
date of release
02-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.