Lyrics and translation $kyhook feat. Sticky M.A. & Pedro LaDroga - Dentro
Sticky,
LaDroga
Стики,
ЛаДрёга
Espero
que
no
pase
el
tiempo
pa'
encontrarte
(pa'
encontrarte)
Я
надеюсь,
что
время
не
пройдёт,
чтобы
найти
тебя
(найти
тебя)
Eh,
pa'
ti
he
dejado
la
mejor
parte
(yeah,
yeah)
Эй,
для
тебя
я
оставил
лучшую
часть
(да,
да)
Eh,
de
tu
culo
no
voy
a
quitarme
(a
quitarme)
Эй,
с
твоей
попки
я
не
сойду
(не
сойду)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Espero
que
no
pase
el
tiempo
pa'
encontrarte
(encontrarte)
Я
надеюсь,
что
время
не
пройдёт,
чтобы
найти
тебя
(найти
тебя)
Eh,
pa'
ti
he
dejado
la
mejor
parte
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
для
тебя
я
оставил
лучшую
часть
(да,
да,
да)
Eh,
de
tu
culo
no
voy
a
quitarme
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
с
твоей
попки
я
не
сойду
(да,
да,
да)
Yeah,
cojo
otro
porro
más,
nena,
enrólatelo
ya
Да,
я
закурю
ещё
один
косячок,
детка,
скрути
его
уже
Y
los
guardias
por
detrá',
creo
que
me
van
a
parar
И
менты
сзади,
думаю,
они
меня
остановят
Tiempo
(tiempo,
tiempo,
tiempo)
Время
(время,
время,
время)
Aunque
yo
no
sea
na'
y
aunque
tú
te
creas
to'
Хотя
я
ничего
не
значу,
а
ты
считаешь
себя
всем
Tú
y
yo
vamos
a
follar,
cierto,
ah
(cierto,
cierto)
Мы
с
тобой
собираемся
переспать,
правда,
ага
(правда,
правда)
En
cuanto
doblen
la
esquina
y
yo
esquive
esa
ruina
Как
только
они
свернут
за
угол,
а
я
уклонюсь
от
этой
развалины
Mami,
lo
pongo
en
tus
labio',
y
te
los
freso
Малышка,
я
положу
его
на
твои
губы
и
оближу
их
Eh,
lleva
un
gramo
dentro
'el
bolso
Ferragamo
Эй,
в
сумке
Ferragamo
грамм
Que
como
yo
también
va
a
acabar
bien
dentro
Который
так
же,
как
и
я,
в
итоге
окажется
глубоко
внутри
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри,
внутри
Yah,
págamelo
y
ahora
te
lo
pago,
escúchame
tu
lo
sabe'
Ха,
заплати
мне,
и
теперь
я
заплачу
тебе,
послушай,
ты
это
знаешь
Lo
nuestro
no
es
sano,
lo
hacemos
del
tirón
У
нас
нездорово,
мы
делаем
это
сразу
Me
ve
y
me
veo
demasiao'
guapo
Она
смотрит
на
меня
и
видит
меня
слишком
красивым
Vaya
pelazo
que
tengo
Какие
у
меня
шикарные
волосы
Se
lo
fuma
conmigo,
y
se
le
va
la
bajona
Она
курит
его
со
мной,
и
её
отпускает
упадок
сил
Me
busca
por
el
Insta,
no
me
deja
respirar
Она
ищет
меня
в
Инсте,
не
даёт
мне
дышать
El
futuro
peta,
te
lo
cojo
sin
avisar
Будущее
разрывается,
я
забираю
тебя
без
предупреждения
Chaqueta
gigante
hasta
el
suelo,
Balenciaga
Гигантская
куртка
до
пола,
Balenciaga
Su
primo,
su
hermano,
yo
sé,
de
polini
ya
se
unió
Её
кузина,
её
брат,
я
знаю,
тоже
уже
присоединился
к
компании
To'
estaban
con
los
panini,
tú
ere'
un
nini,
ni
quieres,
ni
puede'
Все
были
с
бутербродами,
ты
ничтожество,
ты
ни
хочешь,
ни
можешь
Este
swag
está
muy
caro
pa'
ti
pero
estás
deseando
pagarlo
Этот
стиль
слишком
дорог
для
тебя,
но
ты
жаждешь
заплатить
за
него
Dime
tu
nombre,
que
no
me
acuerdo
Скажи
мне
своё
имя,
я
не
помню
Tengo
la
psycho
a
dosciento'
Я
сильно
пьян
Dame
un
besele
gitana
que
ya
no
me
aguanto
Дай
мне
поцелуй,
цыганка,
я
уже
не
могу
терпеть
Si
saben
cómo
me
pongo
pa'
qué
me
invitan
Если
они
знают,
как
я
себя
веду,
зачем
приглашают
меня?
Si
ya
saben
cómo
me
pongo
pa'
que
me
invitan
(si
ya
saben)
Если
они
уже
знают,
как
я
себя
веду,
зачем
приглашают
меня
(если
они
уже
знают)
Espero
que
no
pase
el
tiempo
pa'
encontrarte
(pa'
encontrarte)
Я
надеюсь,
что
время
не
пройдёт,
чтобы
найти
тебя
(найти
тебя)
Eh,
pa'
ti
he
dejao'
la
mejor
parte
(yeah,
yeah)
Эй,
для
тебя
я
оставил
лучшую
часть
(да,
да)
Eh,
de
tu
culo
no
voy
a
quitarme
(a
quitarme)
Эй,
с
твоей
попки
я
не
сойду
(не
сойду)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Espero
que
no
pase
el
tiempo
pa'
encontrarte
(encontrarte)
Я
надеюсь,
что
время
не
пройдёт,
чтобы
найти
тебя
(найти
тебя)
Eh,
pa'
ti
he
dejado
la
mejor
parte
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
для
тебя
я
оставил
лучшую
часть
(да,
да,
да)
Eh,
de
tu
culo
no
voy
a
quitarme
(yeah,
yeah,
yeah)
(a
quitarme)
Эй,
с
твоей
попки
я
не
сойду
(да,
да,
да)
(не
сойду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Fernandez Gonzalez, Pablo De Echave Cazorla, Pedro Enrique Rodriguez Bravo
Attention! Feel free to leave feedback.