Lyrics and translation kz - My fault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
might
be
all
in
my
head
Возможно,
это
только
у
меня
в
голове,
But
I'm
pretty
sure
this
is
why
she
left
Но
я
почти
уверен,
что
вот
почему
ты
ушла.
My
memory
hasn't
been
the
best
but
У
меня
не
самая
лучшая
память,
но
She's
one
I
could
never
forget
Тебя
я
никогда
не
смог
бы
забыть.
She
told
me
it
was
all
her
fault
Ты
говорила,
что
это
всё
твоя
вина,
She
told
me
that
she
fucked
up
Что
это
ты
всё
испортила.
I
didn't
care
I
was
too
fucked
up
Мне
было
всё
равно,
я
был
слишком
обдолбан,
In
the
head
and
off
my
drugs
В
хлам,
под
кайфом.
She
told
me
it
was
all
her
fault
Ты
говорила,
что
это
всё
твоя
вина,
She
told
me
that
she
fucked
up
Что
это
ты
всё
испортила.
I
didn't
care
I
was
too
fucked
up
Мне
было
всё
равно,
я
был
слишком
обдолбан,
In
the
head
and
off
my
drugs
В
хлам,
под
кайфом.
I'm
finally
off
of
the
drugs
Наконец-то
я
слез
с
наркотиков...
I'm
lying
I'll
be
high
a
long
time
Вру,
я
ещё
долго
буду
под
кайфом.
I
know
I
need
to
stop
Я
знаю,
что
мне
нужно
остановиться,
But
I'm
a
druggie
so
chop
me
up
another
line
Но
я
торчок,
так
что
начерти
мне
ещё
дорожку.
She
told
me
thats
it's
all
her
fault
Ты
твердила,
что
это
всё
твоя
вина,
But
I'm
not
dumb
I
know
it's
my
fault
Но
я
же
не
дурак,
я
знаю,
что
виноват
я.
She
left
me
cuz
she
didn't
see
Ты
ушла,
потому
что
не
видела,
How
much
I
loved
her
Как
сильно
я
тебя
любил.
She's
so
perfect
for
me
Ты
так
идеально
мне
подходишь,
But
they
think
I'll
hurt
her
Но
все
думают,
что
я
сделаю
тебе
больно.
I
can't
believe
I
feel
so
weak
Поверить
не
могу,
как
же
я
слаб
When
I'm
without
her
Без
тебя.
She
told
me
that
she
don't
see
Ты
сказала,
что
не
видишь
A
future
with
me
Со
мной
будущего.
She
thinks
I'm
wasting
Ты
думаешь,
я
растрачиваю
All
my
potential
Весь
свой
потенциал.
Don't
think
I'll
make
it
Не
думаешь,
что
я
добьюсь
своего,
That
shit's
so
stressful
Это
так
напрягает.
She
told
me
it
was
all
her
fault
Ты
говорила,
что
это
всё
твоя
вина,
She
told
me
that
she
fucked
up
Что
это
ты
всё
испортила.
I
didn't
care
I
was
too
fucked
up
Мне
было
всё
равно,
я
был
слишком
обдолбан,
In
the
head
and
off
my
drugs
В
хлам,
под
кайфом.
I'm
finally
off
of
the
drugs
Наконец-то
я
слез
с
наркотиков...
I'm
lying
I'll
be
high
a
long
time
Вру,
я
ещё
долго
буду
под
кайфом.
I
know
I
need
to
stop
Я
знаю,
что
мне
нужно
остановиться,
And
I'm
trying
so
I
guess
you
can
have
mine
И
я
стараюсь,
так
что,
пожалуй,
можешь
забрать
мою.
I
guess
you
can
have
mine
Можешь
забрать
мою.
I
don't
want
another
line
Больше
не
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Becker
Attention! Feel free to leave feedback.