Lyrics and translation kővári feat. Caanis - Chiccara
Chiccharatatta
Чиккаратата
Túl
kemény
a
gyerek,
de
elém
áll
dadog
hogy
pápárápápápá
Крутой
пацан,
но
стоит
передо
мной
и
заикаясь
говорит
«папарапапапа»
Húzom
a
szettem,
lecsöpög
a
pipa
rád
fogom
a
fegyverem
rátátá
Затягиваю,
с
пипетки
капает,
наставляю
на
тебя
ствол,
ратата
Me'
tesó
itt
25i
van,
durrog
a
kipu
hogy
tátárátátátá
Эй,
бро,
тут
25-й,
движок
ревёт
«татарататата»
A
hírem
az
javul,
full
magamon
kívül
a
városnak
szélén
te
ott
álltál
Моя
слава
растёт,
я
сам
не
свой,
на
окраине
города
ты
стояла
Porolok,
gólokat
lövök
Пылю,
голы
забиваю
Chssz,
nem
szólok
inkább
csak
lövök
Тссс,
не
говорю,
лучше
стреляю
Pew,
gumifüst,
burnout
ég
a
világom
Пиу,
запах
жжёной
резины,
выгорает
мой
мир
Most
köszönök
tőled
el
pápápá
Прощаюсь
сейчас
с
тобой,
папапа
Ja,
Balka
egy
cápa
nem
kellett
kiállnom
Да,
Балка
— акула,
мне
не
нужно
было
вмешиваться
21
nyílik
az
ásványtár
21
открывается
минеральная
лавка
De
te
mire
vársz
itt?
Tudom
jó
voltál
Чего
же
ты
ждёшь?
Знаю,
ты
была
хорошей
Állj
arréb,
és
légyszives
hagyjál
már
Отойди
и,
пожалуйста,
оставь
меня
FufuFull
habi
minden
körülötted
benn
Фуфуфул
хаби,
всё
вокруг
тебя
внутри
Szállok,
repülök
én
Batman
Взлетаю,
я
Бэтмен
Bride
lesz
a
bby
ez
tandem
kis
hoe
Малышка
станет
невестой,
это
тандем,
маленький
чувак
Haját
fogom
copfba
i-o
Возьму
её
за
волосы,
и-о
Hoppá
kis
hoe,
messziről
néznek
Оппа,
малышка,
смотрят
издалека
Néznek,
mérnek,
mért
nem
érted
Смотрят,
оценивают,
почему
ты
не
понимаешь
Dobom
a
szarokat,
messziről
nézzed
Бросаю
всё,
смотри
издалека
Hármat
veszek
felet
érnek
Беру
три,
стоят
полтинник
Dunából
iszom
a
Fiji
az
off
off
off
Пью
из
Дуная,
Фиджи
— это
офф
офф
офф
6000
Subidubibuli
huligán
6000
Субидубибули
хулиган
Kezemben
a
gun,
rúgom
be
az
ajtót,
már
megint
para
van
В
руке
ствол,
выбиваю
дверь,
снова
проблемы
Dubai
lány,
én
nyaralok
Pesten,
te
meg
Ibizán
Девушка
из
Дубая,
я
отдыхаю
в
Пеште,
а
ты
на
Ибице
Nyugati
a
flow
testvér,
ez
egy
EU
citizen
Западный
флоу,
брат,
это
гражданин
ЕС
De
nem
igazán,
nem
érted
meg
Но
не
совсем,
ты
не
понимаешь
Altatlak
tente
Усыпляю
тебя,
тентэ
Cich
Ciccharatatta
Чик
Чиккаратата
Jön
a
baba
át,
te
meg
állj
még
hátrébb
Малышка
идёт,
а
ты
отойди
подальше
Túl
kemény
a
gyerek,
de
elém
áll
dadog
hogy
pápárápápápá
Крутой
пацан,
но
стоит
передо
мной
и
заикаясь
говорит
«папарапапапа»
Húzom
a
szettem,
lecsöpög
a
pipa
rád
fogom
a
fegyverem
rátátá
Затягиваю,
с
пипетки
капает,
наставляю
на
тебя
ствол,
ратата
Me'
tesó
itt
25i
van,
durrog
a
kipu
hogy
tátárátátátá
Эй,
бро,
тут
25-й,
движок
ревёт
«татарататата»
A
hírem
az
javul,
full
magamon
kívül
a
városnak
szélén
te
ott
álltál
Моя
слава
растёт,
я
сам
не
свой,
на
окраине
города
ты
стояла
Porolok,
gólokat
lövök
Пылю,
голы
забиваю
Chssz,
nem
szólok
inkább
csak
lövök
Тссс,
не
говорю,
лучше
стреляю
Porolok,
gólokat
lövök,
nem
szólok
inkább
csak
lövök
Пылю,
голы
забиваю,
не
говорю,
лучше
стреляю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivér Kákonyi
Album
SHRED
date of release
13-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.