Lyrics and translation kővári - SHRED freestyle
SHRED freestyle
ШРЕД фристайл
Hallod
bro,
ne
capelj
már
Слышишь,
бро,
не
выделывайся,
Hogy
tied
lett
a
világ
ja
Что
мир
теперь
твой,
да.
Megforgatlak
szaromban
Я
тебя
в
дерьме
изваляю,
És
én
leszek
a
király
ja
И
королём
буду
я,
ага.
Világít
a
zeném,
kibebaszott
világ
kemény
Музыка
моя
сияет,
грёбаный
мир
суров,
Most
a
tied,
most
az
enyém
Сейчас
твой
черёд,
сейчас
мой
черёд,
Most
a
tied,
most
az
enyém
Сейчас
твой
черёд,
сейчас
мой
черёд.
Körülöttem
minden
lángba
borul,
olvad
a
szoba
Вокруг
меня
всё
в
огне,
комната
плавится,
Egy
hableányt
látok,
nagyon
csendben
úszik
be
oda
Вижу
русалку,
очень
тихо
туда
заплывает,
De
itt
nagyon
sötét
van,
és
nem
látok
be
oda
Но
здесь
очень
темно,
и
я
не
вижу
туда,
Végre
ebéd
idő
van
baszki,
vagy
vacsora
Наконец-то
время
обеда,
блин,
или
ужина.
Bele
nézek
szemedbe,
a
színe
nagyon
ritka
Смотрю
в
твои
глаза,
цвет
очень
редкий,
Tekerjed
a
cigiket,
én
tekerem
ez
bringa
Ты
крутишь
сигареты,
я
кручу
этот
велосипед,
Finom
borba
fullad
gangem,
neve
ennek
drip
ja
В
хорошем
вине
тонет
мой
ганж,
имя
ему
— дрип,
ага.
Ercsét,
Balkát
ne
vedd
szádra,
ennek
ez
a
titka
Эрче,
Балканы
не
бери
в
рот,
в
этом
секрет.
Frosty
szív
nem
élhetek,
gyémántot
lövök
fényeset
С
ледяным
сердцем
не
могу
жить,
стреляю
бриллиантом
ярким,
Csak
köpködöm
a
tényeket,
mé'
nem
kérnek
éneket
Просто
говорю
факты,
почему
песен
не
просят,
Mért
nem
látom
azt,
hogy
egyszer
kiontják
a
véremet
Почему
не
вижу,
что
однажды
кровь
мою
прольют,
Az
én
crew-m
az
család,
és
itt
elfogyott
a
férőhely
Моя
команда
— моя
семья,
и
здесь
мест
больше
нет.
Csak
rakjon
már
alám
beateket
valaki,
nem
jut
egy
napra
se
Пусть
кто-нибудь
подложит
мне
биты,
ни
на
день
не
хватает,
Végtelen
fény
az
égen,
mindegyik
tesó
én
vagyok
Бесконечный
свет
в
небе,
каждый
брат
— это
я,
Elrepültem
én
az
álmomba,
csak
egy
újabb
álom
ja
Улетел
я
в
свой
сон,
просто
ещё
один
сон,
ага.
Nagyon
off
a
tied,
tesó
ne
nézz
bele
a
ruhatáramba
Твой
очень
отстойный,
бро,
не
заглядывай
в
мой
гардероб,
És
túl
clean
a
szobám,
túl
fini
ez
a
lány
И
слишком
чистая
моя
комната,
слишком
шикарна
эта
девушка.
To
be
honest
nagyon
forró,
meg
kéne
egy
kis
porhó
Если
честно,
очень
жарко,
нужна
немного
снежная
пудра,
Hogy
lehűtsön
valami,
mert
a
bugyiját
le
éneklem
Чтобы
охладить
меня,
потому
что
я
спою
про
её
трусики,
És
a
füst
a
szobámból
kajakra
véletlen
И
дым
из
моей
комнаты
случайно
попадет
на
каяк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bence Kővári
Album
SHRED
date of release
13-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.