kővári - SHRED freestyle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation kővári - SHRED freestyle




SHRED freestyle
ШРЕД фристайл
Hallod bro, ne capelj már
Слышишь, бро, не выделывайся,
Hogy tied lett a világ ja
Что мир теперь твой, да.
Megforgatlak szaromban
Я тебя в дерьме изваляю,
És én leszek a király ja
И королём буду я, ага.
Világít a zeném, kibebaszott világ kemény
Музыка моя сияет, грёбаный мир суров,
Most a tied, most az enyém
Сейчас твой черёд, сейчас мой черёд,
Most a tied, most az enyém
Сейчас твой черёд, сейчас мой черёд.
Körülöttem minden lángba borul, olvad a szoba
Вокруг меня всё в огне, комната плавится,
Egy hableányt látok, nagyon csendben úszik be oda
Вижу русалку, очень тихо туда заплывает,
De itt nagyon sötét van, és nem látok be oda
Но здесь очень темно, и я не вижу туда,
Végre ebéd idő van baszki, vagy vacsora
Наконец-то время обеда, блин, или ужина.
Bele nézek szemedbe, a színe nagyon ritka
Смотрю в твои глаза, цвет очень редкий,
Tekerjed a cigiket, én tekerem ez bringa
Ты крутишь сигареты, я кручу этот велосипед,
Finom borba fullad gangem, neve ennek drip ja
В хорошем вине тонет мой ганж, имя ему дрип, ага.
Ercsét, Balkát ne vedd szádra, ennek ez a titka
Эрче, Балканы не бери в рот, в этом секрет.
Frosty szív nem élhetek, gyémántot lövök fényeset
С ледяным сердцем не могу жить, стреляю бриллиантом ярким,
Csak köpködöm a tényeket, mé' nem kérnek éneket
Просто говорю факты, почему песен не просят,
Mért nem látom azt, hogy egyszer kiontják a véremet
Почему не вижу, что однажды кровь мою прольют,
Az én crew-m az család, és itt elfogyott a férőhely
Моя команда моя семья, и здесь мест больше нет.
Csak rakjon már alám beateket valaki, nem jut egy napra se
Пусть кто-нибудь подложит мне биты, ни на день не хватает,
Végtelen fény az égen, mindegyik tesó én vagyok
Бесконечный свет в небе, каждый брат это я,
Elrepültem én az álmomba, csak egy újabb álom ja
Улетел я в свой сон, просто ещё один сон, ага.
Nagyon off a tied, tesó ne nézz bele a ruhatáramba
Твой очень отстойный, бро, не заглядывай в мой гардероб,
És túl clean a szobám, túl fini ez a lány
И слишком чистая моя комната, слишком шикарна эта девушка.
To be honest nagyon forró, meg kéne egy kis porhó
Если честно, очень жарко, нужна немного снежная пудра,
Hogy lehűtsön valami, mert a bugyiját le éneklem
Чтобы охладить меня, потому что я спою про её трусики,
És a füst a szobámból kajakra véletlen
И дым из моей комнаты случайно попадет на каяк.





Writer(s): Bence Kővári


Attention! Feel free to leave feedback.