Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Moonlight
Roter Mondschein
Let's
make
love
in
the
sunrise
(Yeah)
Lass
uns
Liebe
machen
im
Sonnenaufgang
(Yeah)
Had
enough
hell
in
my
life
(Oh,
yeah)
Hatte
genug
Hölle
in
meinem
Leben
(Oh,
yeah)
Percs,
purple
lean,
red
moonlight
(Yeah)
Percs,
lila
Lean,
roter
Mondschein
(Yeah)
Did
enough
spells
for
one
night
(Yeah)
Habe
genug
Zauber
für
eine
Nacht
gewirkt
(Yeah)
Help
me
run
away
from
the
drug
life
Hilf
mir,
vom
Drogenleben
wegzulaufen
I
been
hiding
pain
with
the
Wraith
and
the
limelight
Ich
habe
den
Schmerz
mit
dem
Wraith
und
dem
Rampenlicht
versteckt
Satan
had
a
place
in
my
heart
and
it
ain't
right
Satan
hatte
einen
Platz
in
meinem
Herzen
und
das
ist
nicht
richtig
Kick
him
to
the
curb
for
a
girl
from
the
white
light
Trete
ihn
zur
Seite
für
ein
Mädchen
vom
weißen
Licht
Demon
wears
a
halo,
that
girl
my
type
Dämon
trägt
einen
Heiligenschein,
dieses
Mädchen
ist
mein
Typ
She
don't
got
it
now
but
she
used
to
have
a
dark
side
Sie
hat
es
jetzt
nicht,
aber
sie
hatte
früher
eine
dunkle
Seite
Bad
dream,
I
woke
up
on
a
dark
side
Böser
Traum,
ich
bin
auf
einer
dunklen
Seite
aufgewacht
Nowadays
whеn
I'm
high,
I
get
stuck
on
a
dark
side
Heutzutage,
wenn
ich
high
bin,
bleibe
ich
auf
einer
dunklen
Seite
hängen
She
look
mе
in
my
eyes,
send
me
love
from
the
light
side
Sie
schaut
mir
in
die
Augen,
sendet
mir
Liebe
von
der
Lichtseite
That's
how
I
know
that
I'm
gon'
be
alright
So
weiß
ich,
dass
alles
gut
wird
Demons
in
my
chest,
they
pressed
from
the
left
side
Dämonen
in
meiner
Brust,
sie
drücken
von
der
linken
Seite
She
look
at
my
demons,
they
pressed
on
the
inside
Sie
schaut
meine
Dämonen
an,
sie
drücken
von
innen
Uh,
dilated,
high
and
wasted
on
them
blues
(Yeah,
yeah)
Äh,
geweitet,
high
und
wasted
auf
den
Blues
(Yeah,
yeah)
Mix
it
with
that
purple
heroine
Mische
es
mit
diesem
lila
Heroin
And
fossil
fuels
(Yeah,
yeah)
Und
fossilen
Brennstoffen
(Yeah,
yeah)
That's
when
I'm
a
different
person
Dann
bin
ich
eine
andere
Person
At
that
point,
I'm
not
a
person
An
diesem
Punkt
bin
ich
keine
Person
At
that
point,
my
tongue
a
serpent
An
diesem
Punkt
ist
meine
Zunge
eine
Schlange
Doors
unlock
and
third
eyes
open
Türen
öffnen
sich
und
dritte
Augen
öffnen
sich
Growl
with
it,
fuck
it,
howl
with
it,
uh
Knurre
damit,
scheiß
drauf,
heule
damit,
äh
Get
wild
with
it,
huh,
then
crack
a
smile
with
it,
uh
Werde
wild
damit,
huh,
und
lächle
dann
damit,
äh
Do
your
own,
look
in
the
mirror
like,
"Yeah,
I
did
it"
(Oh,
yeah)
Mach
dein
Ding,
schau
in
den
Spiegel
und
sag:
"Ja,
ich
habe
es
geschafft"
(Oh,
yeah)
Drink
that
potion,
red
and
purple
Trink
diesen
Trank,
rot
und
lila
Throw
yo'
Perkys
in
a
circle
Wirf
deine
Perkys
in
einen
Kreis
Eyes
started
turning
purple,
Codeine
cup,
it
runneth
over
Augen
beginnen
lila
zu
werden,
Codein-Becher,
er
läuft
über
Turning
water
into
Codeine
Verwandle
Wasser
in
Codein
Turning
consciousness
to
comas
Verwandle
Bewusstsein
in
Komas
Now
the
devil
standing
over,
yeah,
he
smiling
and
he
lurking
Jetzt
steht
der
Teufel
da,
yeah,
er
lächelt
und
lauert
He
laughing
'cause
them
potions
that
you
mixing
up
was
working
Er
lacht,
weil
die
Tränke,
die
du
gemischt
hast,
gewirkt
haben
Oh,
now
the
third
eye's
closed
Oh,
jetzt
ist
das
dritte
Auge
geschlossen
She
pulled
me
out
my
sleep,
telling
me,
"Was
something
wrong
with
me?"
Sie
zog
mich
aus
meinem
Schlaf
und
fragte
mich,
ob
etwas
mit
mir
nicht
stimmte
The
third
eye's
closed
Das
dritte
Auge
ist
geschlossen
The
Baphomet
himself
gets
exposed
Der
Baphomet
selbst
wird
entlarvt
Let's
make
love
in
the
sunrise
(Yeah)
Lass
uns
Liebe
machen
im
Sonnenaufgang
(Yeah)
Had
enough
hell
in
my
life
(Oh,
yeah)
Hatte
genug
Hölle
in
meinem
Leben
(Oh,
yeah)
Percs,
purple
lean,
red
moonlight
(Yeah)
Percs,
lila
Lean,
roter
Mondschein
(Yeah)
Did
enough
spells
for
one
night
(Yeah)
Habe
genug
Zauber
für
eine
Nacht
gewirkt
(Yeah)
Help
me
run
away
from
the
drug
life
Hilf
mir,
vom
Drogenleben
wegzulaufen
I
been
hiding
pain
with
the
Wraith
and
the
limelight
Ich
habe
den
Schmerz
mit
dem
Wraith
und
dem
Rampenlicht
versteckt
Satan
had
a
place
in
my
heart
and
it
ain't
right
Satan
hatte
einen
Platz
in
meinem
Herzen
und
das
ist
nicht
richtig
Kick
him
to
the
curb
for
a
girl
from
the
white
light
Trete
ihn
zur
Seite
für
ein
Mädchen
vom
weißen
Licht
Demon
wears
a
halo,
that
girl
my
type
Dämon
trägt
einen
Heiligenschein,
dieses
Mädchen
ist
mein
Typ
She
don't
got
it
now
but
she
used
to
have
a
dark
side
Sie
hat
es
jetzt
nicht,
aber
sie
hatte
früher
eine
dunkle
Seite
Bad
dream,
I
woke
up
on
a
dark
side
Böser
Traum,
ich
bin
auf
einer
dunklen
Seite
aufgewacht
Nowadays
when
I'm
high,
I
get
stuck
on
a
dark
side
Heutzutage,
wenn
ich
high
bin,
bleibe
ich
auf
einer
dunklen
Seite
hängen
She
look
me
in
my
eyes,
send
me
love
from
the
light
side
Sie
schaut
mir
in
die
Augen,
sendet
mir
Liebe
von
der
Lichtseite
That's
how
I
know
that
I'm
gon'
be
alright
So
weiß
ich,
dass
alles
gut
wird
Demons
in
my
chest,
they
pressed
from
the
left
side
Dämonen
in
meiner
Brust,
sie
drücken
von
der
linken
Seite
She
look
at
my
demons,
they
pressed
on
the
inside,
oh,
yeah
Sie
schaut
meine
Dämonen
an,
sie
drücken
von
innen,
oh,
yeah
Let
them
in
my
heart,
I
got
the
power
to
kick
them
out
Lass
sie
in
mein
Herz,
ich
habe
die
Macht,
sie
rauszuschmeißen
I
let
lil'
baby
in
my
heart,
she
go
and
kick
my
demons
out
Ich
lasse
das
kleine
Baby
in
mein
Herz,
sie
geht
und
schmeißt
meine
Dämonen
raus
I
know
there's
Percs
around
Ich
weiß,
dass
es
Percs
gibt
But
Morphine
be
that
shit
that
make
me
growl
Aber
Morphin
ist
das
Zeug,
das
mich
knurren
lässt
When
I
miss
it,
I
know
that's
my
demons
on
the
fuckin'
prowl
Wenn
ich
es
vermisse,
weiß
ich,
dass
meine
Dämonen
auf
der
verdammten
Jagd
sind
On
that
road,
I
won't
go
down
Auf
diesem
Weg
werde
ich
nicht
untergehen
But
I
could
have
drugs
as
an
entrée
now
Aber
ich
könnte
jetzt
Drogen
als
Vorspeise
haben
Feel
like
drugs
help
my
Feng
shui
out
Fühle,
als
ob
Drogen
meinem
Feng
Shui
helfen
Bad
energy,
I
bet
I
make
a
monk
go,
"Ow"
Schlechte
Energie,
ich
wette,
ich
bringe
einen
Mönch
dazu,
"Au"
zu
sagen
Wifey
said
she
here
to
stay
Meine
Frau
sagte,
sie
bleibt
hier
She
told
me
to
cut
all
that
shit
out,
how?
Sie
sagte
mir,
ich
soll
den
ganzen
Scheiß
lassen,
wie?
Shit
ain't
been
the
same
since
I
drowned
Nichts
ist
mehr
wie
früher,
seit
ich
darin
ertrunken
bin
In
it,
she
calm
me
down,
really?
Darin
beruhigt
sie
mich,
wirklich?
I
feel
like
death
every
time
I'm
coming
down,
really
Ich
fühle
mich
wie
der
Tod,
jedes
Mal,
wenn
ich
runterkomme,
wirklich
Feeling
like
this,
finna
come
get
me
Wenn
ich
mich
so
fühle,
wird
es
mich
holen
kommen
But
God
sent
her
to
get
me
Aber
Gott
hat
sie
geschickt,
um
mich
zu
holen
And
why
demons
resent
me?
Und
warum
hassen
mich
Dämonen?
I
know
they
wanna
come
and
get
me
Ich
weiß,
sie
wollen
kommen
und
mich
holen
They
wanna
come
and
get
me,
oh
Sie
wollen
kommen
und
mich
holen,
oh
I'm
standin'
right
here
Ich
stehe
genau
hier
Let's
make
love
in
the
sunrise
(Yeah)
Lass
uns
Liebe
machen
im
Sonnenaufgang
(Yeah)
Had
enough
hell
in
my
life
(Oh,
yeah)
Hatte
genug
Hölle
in
meinem
Leben
(Oh,
yeah)
Percs,
purple
lean,
red
moonlight
(Yeah)
Percs,
lila
Lean,
roter
Mondschein
(Yeah)
Did
enough
spells
for
one
night
(Yeah)
Habe
genug
Zauber
für
eine
Nacht
gewirkt
(Yeah)
Help
me
run
away
from
the
drug
life
Hilf
mir,
vom
Drogenleben
wegzulaufen
I
been
hiding
pain
with
the
Wraith
and
the
limelight
Ich
habe
den
Schmerz
mit
dem
Wraith
und
dem
Rampenlicht
versteckt
Satan
had
a
place
in
my
heart
and
it
ain't
right
Satan
hatte
einen
Platz
in
meinem
Herzen
und
das
ist
nicht
richtig
Kick
him
to
the
curb
for
a
girl
from
the
white
light
Trete
ihn
zur
Seite
für
ein
Mädchen
vom
weißen
Licht
Demon
wears
a
halo,
that
girl
my
type
Dämon
trägt
einen
Heiligenschein,
dieses
Mädchen
ist
mein
Typ
She
don't
got
it
now
but
she
used
to
have
a
dark
side
Sie
hat
es
jetzt
nicht,
aber
sie
hatte
früher
eine
dunkle
Seite
Bad
dream,
I
woke
up
on
a
dark
side
Böser
Traum,
ich
bin
auf
einer
dunklen
Seite
aufgewacht
Nowadays
when
I'm
high,
I
get
stuck
on
a
dark
side
Heutzutage,
wenn
ich
high
bin,
bleibe
ich
auf
einer
dunklen
Seite
hängen
She
look
me
in
my
eyes,
send
me
love
from
the
light
side
Sie
schaut
mir
in
die
Augen,
sendet
mir
Liebe
von
der
Lichtseite
That's
how
I
know
that
I'm
gon'
be
alright
So
weiß
ich,
dass
alles
gut
wird
Demons
in
my
chest,
they
pressed
from
the
left
side
Dämonen
in
meiner
Brust,
sie
drücken
von
der
linken
Seite
She
look
at
my
demons,
they
pressed
on
the
inside
Sie
schaut
meine
Dämonen
an,
sie
drücken
von
innen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarad Higgins, Dorien Theus
Attention! Feel free to leave feedback.