lamazeP feat. kagamine rin - Can't Defeat "Take No Notice Boys" - translation of the lyrics into German




Can't Defeat "Take No Notice Boys"
Kann nicht "Take No Notice Boys" besiegen
あのさのさ あのさのさ
Hey, ähm, hey, ähm
僕の事 気づいてる?
Hast du mich überhaupt bemerkt?
このところ 少しずつ
In letzter Zeit, Stück für Stück
成長した気がしたよ!
Ich glaube, ich bin gewachsen!
あのさのさ あのさのさ
Hey, ähm, hey, ähm
僕の事 気にしてる?
Achtest du auf mich?
ほらそんなに照れなくてもいいのに
So schüchtern zu sein, ist doch unnötig
もうちょっとだけ近づいちゃって
Komm doch etwas näher her
まじまじ見つめちゃっていいのに
Du könntest mich ruhig anstarren
「え? 勘違い?」
"Was? Falsch verstanden?"
それ恥かかせてるわけなの?
Willst du mich bloßstellen?
「そこが可愛いって?」
"Genau das ist niedlich?"
これ以上からかうのはやめて!!
Hör auf, dich weiter über mich lustig zu machen!!
鈍感男は嫌い だって
Ich hasse unaufmerksame Jungs, weil
こんなに こんなに こんなに こんなに 気づかない
So sehr, so sehr, so sehr, so sehr merken sie nichts
パイナップルかけても オレンジ添えつけても
Selbst mit Ananas drauf und Orangen daneben
酸っぱい思いにならない
Wird es nicht sauer für sie
本当の事が知りたいでも
Ich will die Wahrheit wissen, aber
がっつり がっつり がっつり がっつり 攻められない
Ich kann nicht, kann nicht, kann nicht, kann nicht angreifen
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない
Ich habe keine Chance gegen deine Gemeinheit
大人になっても追いつけない
Selbst als Erwachsener komme ich nicht mit
あのさのさ あのさのさ
Hey, ähm, hey, ähm
僕の事 気づいてる?
Hast du mich überhaupt bemerkt?
このところ 少しずつ
In letzter Zeit, Stück für Stück
冷たいような気がしたよ!
Fühlte es sich so kalt an!
あのさのさ あのさのさ
Hey, ähm, hey, ähm
僕の事 気にしてる?
Achtest du auf mich?
日が経つに連れて構ってくれない
Mit der Zeit kümmerst du dich nicht mehr um mich
もうちょっとだけ優しくしちゃって
Sei doch wenigstens ein bisschen netter
ただ正直に言えないだけ...
Ich kann es nur nicht offen sagen...
「ねぇ... 察して?」
"Hey... verstehst du es nicht?"
口に出さなきゃ分からないの?
Musst du es wirklich hören, um es zu verstehen?
「ホントに馬鹿なんだから!」
"Du bist wirklich dumm!"
イジケて涙が出ちゃいそうなの!!
Ich könnte vor Traurigkeit heulen!!
鈍感男が憎い だって
Ich hasse unaufmerksame Jungs, weil
こんなに こんなに こんなに こんなに 気づかない
So sehr, so sehr, so sehr, so sehr merken sie nichts
レモン丸かじりで一緒に痛み分けしても
Selbst wenn wir zusammen in eine Zitrone beißen
全然ダメージ効かない
Spüren sie keinen Schmerz
弱み一つも見せないから
Weil sie keine Schwäche zeigen
がっつり がっつり がっつり がっつり 攻められない
Ich kann nicht, kann nicht, kann nicht, kann nicht angreifen
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない
Ich habe keine Chance gegen deine Gemeinheit
大人になっても追いつけない
Selbst als Erwachsener komme ich nicht mit
妹扱いじゃ納得出来ない
Ich will nicht wie eine kleine Schwester behandelt werden
複雑な僕になったのです
Deshalb bin ich so verwirrt
目をそらさないでお願い
Bitte schau mich an
いつだって全力アピールだよ?
Ich gebe immer alles, um aufzufallen!
その瞳の色を塗り替えて
Ich werde die Farbe deiner Augen verändern
二度と逃さないよ、答えて!
Ich lasse dich nicht nochmal entkommen, antworte!
あと一歩の所で届かない
Nur noch ein Schritt, aber ich komme nicht ran
耳の奥まで...
Bis tief ins Ohr...
鈍感男は嫌い だって
Ich hasse unaufmerksame Jungs, weil
こんなに こんなに こんなに こんなに 気づかない
So sehr, so sehr, so sehr, so sehr merken sie nichts
パイナップルかけても オレンジ添えつけても
Selbst mit Ananas drauf und Orangen daneben
酸っぱい思いにならない
Wird es nicht sauer für sie
本当の事が知りたいでも
Ich will die Wahrheit wissen, aber
がっつり がっつり がっつり がっつり 攻められない
Ich kann nicht, kann nicht, kann nicht, kann nicht angreifen
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない
Ich habe keine Chance gegen deine Gemeinheit
大人になっても追いつけない
Selbst als Erwachsener komme ich nicht mit





Writer(s): Lamazep


Attention! Feel free to leave feedback.