Lyrics and translation lara di lara - Yanında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl
çarpmıyor
dalgalar
birbirine
Как
волны
не
сталкиваются
друг
с
другом,
Akıyor
düzenli
bir
biçimde
Текут
размеренно,
стройно,
Yol
sonsuz
tersine
kesmedikçe
Путь
бесконечен,
пока
мы
не
повернем
назад,
Gizemli
bir
bilinmezlik
kendi
içinde
Загадочная
неизвестность
внутри
себя.
Seni
hareket
ettiriyor
muyum
Трогаю
ли
я
тебя?
Seni
heyecanlandırıyor
muyum
Волную
ли
я
тебя?
Aynı
dalgalar
gibi
birlikte
Как
те
же
волны
вместе,
Düzenli
akıyor
muyuz
Течем
ли
мы
размеренно?
Seni
dans
ettiriyor
muyum
Заставляю
ли
я
тебя
танцевать?
Seni
güldürebiliyor
muyum
Могу
ли
я
тебя
рассмешить?
Yolumuz
sonsuz
mu
bizim
de
Наш
путь
тоже
бесконечен?
Sorumu
anlatabiliyor
muyum
Могу
ли
я
объяснить
свой
вопрос?
Sensiz
geçen
günler
Дни,
проведенные
без
тебя,
Sana
doğru
gelmek
içinmiş
Были
для
того,
чтобы
прийти
к
тебе.
Bunu
önceden
bilseydim
Если
бы
я
знала
это
раньше,
Durmaz
koşarak
gelirdim
Бежала
бы
к
тебе
без
остановки.
Görünmez
duvarlar
içinde
Внутри
невидимых
стен,
Boğulmuşum
her
gece
her
gün
Задыхалась
каждую
ночь,
каждый
день.
Yaktım
her
şeyi
Я
сожгла
все,
Özgürüm
yanında
Я
свободна
рядом
с
тобой.
Artık
rüyalarımda
Теперь
в
моих
снах
Değilim
hiç
bir
başıma
Я
больше
не
одна.
Artık
acıtmıyor
içimi
Больше
не
болит
внутри,
Delip
geçmiyor
yalnızlık
Одиночество
больше
не
пронзает.
Seni
gördüğüm
ilk
anda
В
тот
момент,
когда
я
увидела
тебя,
Sıcak
bir
yaz
akşamında
Теплым
летним
вечером,
Ruhum
dirildi
bir
anda
Моя
душа
ожила
в
один
миг,
Beni
vurdun
kalbimin
tam
ortasından
Ты
поразил
меня
прямо
в
сердце.
Sensiz
geçen
günler
Дни,
проведенные
без
тебя,
Sana
doğru
gelmek
içinmiş
Были
для
того,
чтобы
прийти
к
тебе.
Bunu
önceden
bilseydim
Если
бы
я
знала
это
раньше,
Durmaz
koşarak
gelirdim
Бежала
бы
к
тебе
без
остановки.
Görünmez
duvarlar
içinde
Внутри
невидимых
стен,
Boğulmuşum
her
gece
her
gün
Задыхалась
каждую
ночь,
каждый
день.
Yaktım
her
şeyi
Я
сожгла
все,
Özgürüm
yanında
Я
свободна
рядом
с
тобой.
Sensiz
geçen
günler
Дни,
проведенные
без
тебя,
Sana
doğru
gelmek
içinmiş
Были
для
того,
чтобы
прийти
к
тебе.
Bunu
önceden
bilseydim
Если
бы
я
знала
это
раньше,
Durmaz
koşarak
gelirdim
Бежала
бы
к
тебе
без
остановки.
Görünmez
duvarlar
içinde
Внутри
невидимых
стен,
Boğulmuşum
her
gece
her
gün
Задыхалась
каждую
ночь,
каждый
день.
Yaktım
her
şeyi
Я
сожгла
все,
Özgürüm
yanında
Я
свободна
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dilara Karolina Sakpinar
Attention! Feel free to leave feedback.