late night drive home - Stress Relief - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation late night drive home - Stress Relief




Stress Relief
Освобождение от стресса
I never thought you'd end up with me for long, baby
Я никогда не думал, что ты надолго останешься со мной, детка,
Not even quicksand could keep you here with me
Даже зыбучие пески не смогли бы удержать тебя здесь,
I had you in my head, baby, every day
Ты была у меня в голове, детка, каждый день,
Towards the end, I just couldn't hear your name
Ближе к концу, я просто не мог больше слышать твое имя.
It's stress relief from everything
Это освобождение от стресса,
It's stress relief from everything
Это освобождение от всего.
Tell me, tell me you love me
Скажи, скажи, что любишь меня,
Come back, come back to haunt me
Вернись, вернись, чтобы преследовать меня,
Won't you, won't you let me be myself?
Почему ты не дашь мне быть собой?
I was holding on, but you didn't see my shots, baby
Я держался, но ты не видела моих попыток, детка,
All the times that I couldn't speak my thoughts, well, maybe
Все те разы, когда я не мог высказать свои мысли, ну, может быть...
Well, this is what I wanted, please don't feel so bad
Что ж, это то, чего я хотел, пожалуйста, не чувствуй себя так плохо,
In love with a ghost, please don't come back
Влюбленный в призрака, пожалуйста, не возвращайся,
Well, this is what I wanted, please don't feel so bad
Что ж, это то, чего я хотел, пожалуйста, не чувствуй себя так плохо,
In love with a ghost, please don't come back
Влюбленный в призрака, пожалуйста, не возвращайся.
It's stress relief from everything
Это освобождение от всего.
Tell me, tell me you love me
Скажи, скажи, что любишь меня,
Come back, come back to haunt me
Вернись, вернись, чтобы преследовать меня,
Won't you, won't you let me be myself?
Почему ты не дашь мне быть собой?
Well, it's difficult, y'know, doing all this
Ну, это сложно, знаешь ли, делать все это,
But it got easier over time (when did you get your picture?)
Но со временем стало легче (когда ты получила свою фотографию?),
But
Но
Si puedes venir conmigo, amor
Если ты можешь пойти со мной, любовь моя,
Yo te enseño todo lo que hay
Я покажу тебе все, что есть.
¿Porque me tratas asi?
Почему ты так обращаешься со мной?
Como no soy nadie
Как будто я никто.
Tell me you love me
Скажи, что любишь меня,
Come back to haunt me
Вернись, чтобы преследовать меня.
Won't you just let me be myself?
Почему ты просто не дашь мне быть собой?
Tell me, tell me, tell me you, tell me you
Скажи, скажи, скажи мне, скажи мне,
Come back, come back to haunt me
Вернись, вернись, чтобы преследовать меня.
Won't you, won't you let me be myself?
Почему ты не дашь мне быть собой?





Writer(s): Andres Portillo


Attention! Feel free to leave feedback.