Lyrics and translation late night drive home - Stress Relief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stress Relief
Освобождение от стресса
I
never
thought
you'd
end
up
with
me
for
long,
baby
Я
никогда
не
думал,
что
ты
надолго
останешься
со
мной,
детка,
Not
even
quicksand
could
keep
you
here
with
me
Даже
зыбучие
пески
не
смогли
бы
удержать
тебя
здесь,
I
had
you
in
my
head,
baby,
every
day
Ты
была
у
меня
в
голове,
детка,
каждый
день,
Towards
the
end,
I
just
couldn't
hear
your
name
Ближе
к
концу,
я
просто
не
мог
больше
слышать
твое
имя.
It's
stress
relief
from
everything
Это
освобождение
от
стресса,
It's
stress
relief
from
everything
Это
освобождение
от
всего.
Tell
me,
tell
me
you
love
me
Скажи,
скажи,
что
любишь
меня,
Come
back,
come
back
to
haunt
me
Вернись,
вернись,
чтобы
преследовать
меня,
Won't
you,
won't
you
let
me
be
myself?
Почему
ты
не
дашь
мне
быть
собой?
I
was
holding
on,
but
you
didn't
see
my
shots,
baby
Я
держался,
но
ты
не
видела
моих
попыток,
детка,
All
the
times
that
I
couldn't
speak
my
thoughts,
well,
maybe
Все
те
разы,
когда
я
не
мог
высказать
свои
мысли,
ну,
может
быть...
Well,
this
is
what
I
wanted,
please
don't
feel
so
bad
Что
ж,
это
то,
чего
я
хотел,
пожалуйста,
не
чувствуй
себя
так
плохо,
In
love
with
a
ghost,
please
don't
come
back
Влюбленный
в
призрака,
пожалуйста,
не
возвращайся,
Well,
this
is
what
I
wanted,
please
don't
feel
so
bad
Что
ж,
это
то,
чего
я
хотел,
пожалуйста,
не
чувствуй
себя
так
плохо,
In
love
with
a
ghost,
please
don't
come
back
Влюбленный
в
призрака,
пожалуйста,
не
возвращайся.
It's
stress
relief
from
everything
Это
освобождение
от
всего.
Tell
me,
tell
me
you
love
me
Скажи,
скажи,
что
любишь
меня,
Come
back,
come
back
to
haunt
me
Вернись,
вернись,
чтобы
преследовать
меня,
Won't
you,
won't
you
let
me
be
myself?
Почему
ты
не
дашь
мне
быть
собой?
Well,
it's
difficult,
y'know,
doing
all
this
Ну,
это
сложно,
знаешь
ли,
делать
все
это,
But
it
got
easier
over
time
(when
did
you
get
your
picture?)
Но
со
временем
стало
легче
(когда
ты
получила
свою
фотографию?),
Si
puedes
venir
conmigo,
amor
Если
ты
можешь
пойти
со
мной,
любовь
моя,
Yo
te
enseño
todo
lo
que
hay
Я
покажу
тебе
все,
что
есть.
¿Porque
me
tratas
asi?
Почему
ты
так
обращаешься
со
мной?
Como
no
soy
nadie
Как
будто
я
никто.
Tell
me
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня,
Come
back
to
haunt
me
Вернись,
чтобы
преследовать
меня.
Won't
you
just
let
me
be
myself?
Почему
ты
просто
не
дашь
мне
быть
собой?
Tell
me,
tell
me,
tell
me
you,
tell
me
you
Скажи,
скажи,
скажи
мне,
скажи
мне,
Come
back,
come
back
to
haunt
me
Вернись,
вернись,
чтобы
преследовать
меня.
Won't
you,
won't
you
let
me
be
myself?
Почему
ты
не
дашь
мне
быть
собой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Portillo
Attention! Feel free to leave feedback.