Lyrics and translation late night drive home - We're Nobody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah,
dude,
Evan
was
tripping
so
hard
last
night)
(А,
чувак,
Эван
так
обдолбался
вчера
вечером)
(Yeah,
I
hear
they're
making
a
live-action
movie)
(Да,
я
слышал,
они
снимают
фильм
с
живыми
актерами)
(I
don't
know,
I,
dude,
I
thought
I
was
gonna
die)
(Не
знаю,
чувак,
я
думал,
я
умру)
(Yeah,
dude,
I'm
like
so
messed
up
right
now)
(Да,
чувак,
я
сейчас
такой
убитый)
(Nah,
but
it's
just
like,
well,
it's
just
weird,
like,
it's
cool
though,
but
like,
it's
weird)
(Не,
но
это
просто,
типа,
ну,
это
просто
странно,
типа,
это
круто,
но,
типа,
это
странно)
Here
in
the
crowd,
our
eyes
talk
too
loud
Здесь,
в
толпе,
наши
глаза
говорят
слишком
громко
We
speak
the
truth
Мы
говорим
правду
Throw
the
blame
on
the
move
and
our
sound
Вини
движение
и
наш
звук
And
in
the
middle
of
the
night
И
посреди
ночи
I
feel
it
creeping
up
behind
enough
to
kill
you
Я
чувствую,
как
оно
подкрадывается
сзади,
достаточно
сильное,
чтобы
убить
тебя
We
know
our
time
is
running
out
Мы
знаем,
что
наше
время
на
исходе
The
silence
tearing
down
this
town
Тишина
разрушает
этот
город
We
haven't
got
a
clue
Мы
понятия
не
имеем
But
now,
now
Но
теперь,
теперь
The
truth
I
have
anyone
holds
is
that
Правда,
которой
я
обладаю,
заключается
в
том,
что
Everyone
knows
that
we're
nobody
now
Все
знают,
что
мы
теперь
никто
And
everyone
knows
that
we're
nobody
now
И
все
знают,
что
мы
теперь
никто
And
here
in
the
crowd,
our
eyes
talk
too
loud
И
здесь,
в
толпе,
наши
глаза
говорят
слишком
громко
We
speak
the
truth
Мы
говорим
правду
Threw
the
groove
on
the
move,
and
our
sound
Бросили
грув
на
движение
и
наш
звук
And
in
the
middle
of
the
night
И
посреди
ночи
I
feel
it
creeping
up
behind
enough
to
kill
you
Я
чувствую,
как
оно
подкрадывается
сзади,
достаточно
сильное,
чтобы
убить
тебя
We
know
our
time
is
running
out
Мы
знаем,
что
наше
время
на
исходе
The
silence
tearing
down
this
town
Тишина
разрушает
этот
город
We
haven't
got
a
clue
Мы
понятия
не
имеем
Everyone
knows
that
we're
nobody
now
Все
знают,
что
мы
теперь
никто
And
everyone
knows
that
we're
nobody
now
И
все
знают,
что
мы
теперь
никто
(And
it's
like,
it
just
makes
you
wonder,
like)
(И
это,
типа,
заставляет
задуматься,
типа)
(How
long,
you
know?
And
how
small
are
we
compared
to
the
universe)
(Как
долго,
понимаешь?
И
насколько
мы
малы
по
сравнению
со
Вселенной)
(Apparently,
like,
the
universe
is
so
stupid)
(Видимо,
Вселенная
такая
тупая)
(Except
when
we
get
something
right
nobody
cares)
(Кроме
тех
случаев,
когда
мы
делаем
что-то
правильно,
никому
нет
дела)
Everyone
knows
that
we're
nobody
now
Все
знают,
что
мы
теперь
никто
And
everyone
knows
that
we're
nobody
now
И
все
знают,
что
мы
теперь
никто
(And
it's
like,
it
just
makes
you
wonder,
like)
(И
это,
типа,
заставляет
задуматься,
типа)
(Uhm,
you
know,
and
how
small
are
we...)
(Хм,
понимаешь,
и
насколько
мы
малы...)
(The
universe
is
so
stupid...)
(Вселенная
такая
глупая...)
Why
can't
we
be
something?
Почему
мы
не
можем
быть
чем-то?
Why
don't
things
ever
change?
Почему
все
всегда
остается
прежним?
Tonight
we
always
cheer
for
ourselves
Сегодня
ночью
мы
всегда
болеем
за
себя
Tonight
we
cheer
for
someone
else
Сегодня
ночью
мы
болеем
за
кого-то
другого
Why
can't
we
be
something?
Почему
мы
не
можем
быть
чем-то?
Why
don't
things
ever
change?
Почему
все
всегда
остается
прежним?
Tonight
we
always
chear
for
ourselves
Сегодня
ночью
мы
всегда
болеем
за
себя
Tonight
we
cheer
for
someone
else
Сегодня
ночью
мы
болеем
за
кого-то
другого
We
are
nobody
now
Мы
сейчас
никто
We
are
nobody
now
Мы
сейчас
никто
We
are
nobody
now
Мы
сейчас
никто
We
are
nobody
now
Мы
сейчас
никто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Julian Portillo, Brian Dolan, Freddy Baca, Juan Carlos Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.