lecca feat. Voicemail - CIRCUIT BUS - translation of the lyrics into German

CIRCUIT BUS - Voicemail , lecca translation in German




CIRCUIT BUS
RUNDKURS-BUS
見渡せば前後に走るサーキット
Wenn ich mich umsehe, eine Rennstrecke, die vor und zurück führt
覚えても無いような昔に始まり
Begonnen in einer Vergangenheit, an die ich mich kaum erinnere
ぼやけて見えてこない旅の終わり
Das Ende der Reise ist verschwommen, nicht in Sicht
先へゆくワンウェイチケットだけをもらい
Nur ein One-Way-Ticket bekommen, um vorwärts zu kommen
現れたそれはひときわ大きな
Was erschien, war außergewöhnlich groß
夢見るものたちが乗り込むサーキット・バス
Ein Rundkurs-Bus, in den Träumer einsteigen
一度乗ったらもう後は降りるまで
Einmal eingestiegen, bis man wieder aussteigt
高速で流れる風景を眺め
Die mit hoher Geschwindigkeit vorbeiziehende Landschaft betrachtend
These days in a change, 同じじゃないdays
Diese Tage im Wandel, Tage, die nicht dieselben sind
止まりはしない I walk away from here
Ich halte nicht an, I walk away from here
流れてく窓の外 横目で見ながら never come back
Die vorbeiziehende Außenwelt aus den Augenwinkeln betrachtend, never come back
Accept the changes, boys
Akzeptiert die Veränderungen, Jungs
躊躇してるladies, why?
Zögernde Ladies, warum?
走ってくサーキット・バス
Der Rundkurs-Bus fährt weiter
Don't wanna lose it
Ich will es nicht verlieren
止まらない景色は過去のもの
Die unaufhaltsame Landschaft gehört der Vergangenheit an
Until you get off it, live in it, until you have done it
Bis du aussteigst, lebe darin, bis du es geschafft hast
With life experience comes so much changes
Mit Lebenserfahrung kommen so viele Veränderungen
And U never know what will happen till U turn the pages
Und du weißt nie, was passiert, bis du die Seiten umblätterst
Like a Circuit Bus U go through phases and
Wie ein Rundkurs-Bus durchläufst du Phasen und
U never quite know just what the next day is
Du weißt nie ganz genau, was der nächste Tag bringt
It's funny, funny how things and times can change
Es ist komisch, komisch, wie sich Dinge und Zeiten ändern können
What was then will never be the same
Was damals war, wird nie mehr dasselbe sein
Life is filled with pain, but after the rain,"Ohayo Gozaimasu" again
Das Leben ist voller Schmerz, aber nach dem Regen, wieder "Ohayo Gozaimasu"
For life's mistakes who is to blame
Wer ist schuld an den Fehlern des Lebens
Look to the future try to maintain
Blicke in die Zukunft, versuche durchzuhalten
Think positive and U must obtain, success a we aim
Denke positiv und du musst erreichen, Erfolg ist, was wir anstreben
These days in a change, 同じじゃないdays
Diese Tage im Wandel, Tage, die nicht dieselben sind
止まりはしないで I walk away from here
Ich halte nicht an, I walk away from here
流れてく窓の外 横目で見ながら never come back
Die vorbeiziehende Außenwelt aus den Augenwinkeln betrachtend, never come back
Life is a cycle going round and round
Das Leben ist ein Kreislauf, der sich immer weiter dreht
Sometimes it's up sometimes it's down
Manchmal geht es aufwärts, manchmal abwärts
There are changes, there are changes
Es gibt Veränderungen, es gibt Veränderungen
And it keeps going round and round
Und es dreht sich immer weiter im Kreis
二度と来ない同じ時 それにまだまだ遠い終わり時
Dieselbe Zeit kommt nie wieder, und die Endzeit ist noch weit entfernt
ほんとはちょっと先も怖いのに 永久に降りたがらないlronic
Obwohl die nahe Zukunft ein wenig beängstigend ist, will ich ironischerweise niemals aussteigen
窓の外の景色は移りゆき 笑った昨日に泣いてる今日
Die Landschaft vor dem Fenster verändert sich, gestern lachte ich, heute weine ich
昨日いた味方も見あたらない 昨日と同じものはひとつもない
Verbündete von gestern sind nicht zu finden, nichts ist mehr wie gestern
でも誰にも止められやしない 進む道はこの私次第
Aber niemand kann mich aufhalten, der Weg vorwärts hängt von mir ab
視界すべてが価値ある未来 つねにハンドルは握っていたい
Alles in Sichtweite ist eine wertvolle Zukunft, ich will immer das Lenkrad halten
あたまからあきらめて迎える そんな明日?か、
Ein Morgen, das von Anfang an mit Resignation begrüßt wird? Oder...
朝から「今日はこれをしよう」って思えてる私か
...ich, die von morgens an denkt: „Das mache ich heute!“?
I'm in a change,,, don't wanna lose it.
Ich bin im Wandel,,, ich will es nicht verlieren.
Accept the changes, boys
Akzeptiert die Veränderungen, Jungs
躊躇してるladies, why?
Zögernde Ladies, warum?
走ってくサーキット・バス
Der Rundkurs-Bus fährt weiter
Don't wanna lose it
Ich will es nicht verlieren
止まらない景色は過去のもの
Die unaufhaltsame Landschaft gehört der Vergangenheit an
Until you get off it, live in it, until you have done it
Bis du aussteigst, lebe darin, bis du es geschafft hast
Let's listen to what they sing all about a change
Lasst uns hören, was sie über Veränderung singen
No matter what you think, we won't stop
Egal, was du denkst, wir werden nicht aufhören
We singing in the rain, inviting you to gain the power...
Wir singen im Regen und laden dich ein, die Kraft zu gewinnen...
Life is a cycle going round and round
Das Leben ist ein Kreislauf, der sich immer weiter dreht
Sometimes it's up sometimes it's down
Manchmal geht es aufwärts, manchmal abwärts
There are changes, there are changes
Es gibt Veränderungen, es gibt Veränderungen
And it keeps going round and round
Und es dreht sich immer weiter im Kreis





Writer(s): Damian Hall, Lecca, Christopher S. Birch, Jerome Neil Jackson, Kevin Blair, Nigel Whitfield, O'neil Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.