lecca - 100年の明日 - translation of the lyrics into German

100年の明日 - leccatranslation in German




100年の明日
Das Morgen in 100 Jahren
例えば私が今日今から どこで何をしようとなんでもいい
Zum Beispiel, es ist egal, was ich von heute an tue, wo und was auch immer.
暗い穴に隠れたまま過ごしても 表に出て行こうと
Ob ich mich in einem dunklen Loch versteckt halte oder nach draußen gehe.
人を癒すナイチンゲールにもなれるだろうし
Ich könnte eine Nightingale werden, die Menschen heilt,
悪に立ち向かう正義の味方にもなれるでしょう
oder eine Verfechterin der Gerechtigkeit, die dem Bösen entgegentritt.
怖いからって逃げ出したままの臆病者にも
Auch ein Feigling, der aus Angst davongelaufen ist,
誰かを幸せにする私にも
oder ein Ich, das jemanden glücklich macht.
100年先のこの日にも あなたと私が生きた証がありますよう
Möge es auch an diesem Tag in 100 Jahren einen Beweis geben, dass du und ich gelebt haben.
きっといつかは 今ここにいる私たちが描いたままの未来がくる
Sicherlich wird eines Tages die Zukunft kommen, genau so, wie wir, die wir jetzt hier sind, sie uns erträumt haben.
何だってなりたいものになってしまうよ、気をつけないと
Ich kann zu allem werden, was ich will, wenn ich nicht aufpasse.
いいものも悪いものも 可能性は100-becomes
Ob gut oder schlecht, die Möglichkeiten sind hundertfach.
想像した私にしかなれないの 生まれないの
Ich kann nur zu dem Ich werden, das ich mir vorgestellt habe, anders kann ich nicht entstehen.
だから良いほうを向くことをいつでも約束しよう
Darum lass uns versprechen, immer das Gute anzustreben.
人を癒すナイチンゲールにもなれるだろうし
Ich könnte eine Nightingale werden, die Menschen heilt,
悪に立ち向かう正義の味方にもなれるでしょう
oder eine Verfechterin der Gerechtigkeit, die dem Bösen entgegentritt.
怖いからって逃げ出したままの臆病者にも
Auch ein Feigling, der aus Angst davongelaufen ist,
誰かを幸せにする私にも
oder ein Ich, das jemanden glücklich macht.
100年先のこの日にも あなたと私が生きた証がありますよう
Möge es auch an diesem Tag in 100 Jahren einen Beweis geben, dass du und ich gelebt haben.
きっといつかは 今ここにいる私たちが描いたままの未来がくる
Sicherlich wird eines Tages die Zukunft kommen, genau so, wie wir, die wir jetzt hier sind, sie uns erträumt haben.
いつもふと忘れそうになるけど物語は
Ich neige dazu, es immer zu vergessen, aber die Geschichte
いくらでも書き換えも自由だからupdateして
kann beliebig oft umgeschrieben werden, also aktualisiere sie.
100分の1の自分が 他の99に恥じないよう
Damit das eine von hundert Ichs sich nicht vor den anderen 99 schämen muss.
夢に見たものに私たちはなる 今でさえ未来は100通りはある
Wir werden zu dem, wovon wir geträumt haben. Selbst jetzt gibt es 100 Zukünfte.
何回も転んでも 上を向こう
Auch wenn ich noch so oft falle, lass uns nach oben schauen.
なりたいと願っては力を出す やりたいと思うからここにいる
Weil ich es werden will, schöpfe ich Kraft. Weil ich es tun will, bin ich hier.
一つでいい これがいい
Nur eines genügt. Dieses hier ist gut.
100年先のこの日にも あなたと私が生きた証がありますよう
Möge es auch an diesem Tag in 100 Jahren einen Beweis geben, dass du und ich gelebt haben.
きっといつかは 今ここにいる私たちが描いたままの未来がくる
Sicherlich wird eines Tages die Zukunft kommen, genau so, wie wir, die wir jetzt hier sind, sie uns erträumt haben.





Writer(s): Lecca, Mi3


Attention! Feel free to leave feedback.