lecca feat. EMI MARIA - Dreaming of you - translation of the lyrics into German

Dreaming of you - lecca , EMI MARIA translation in German




Dreaming of you
Von dir träumen
私は知ってる このおだやかな毎日のくらしが (It\'s so long...)
Ich weiß, dieses ruhige Alltagsleben (Es ist so lang...)
きっと幸せ このままで (わかってる、けど)
ist sicher Glück, so wie es ist (Ich verstehe es, aber)
どうして (We\'re still dreaming of you)
Warum (Wir träumen immer noch von dir)
これ以上何をのぞむのか 自分にたずねたいくらい
Ich möchte mich selbst fragen, was ich noch mehr begehre.
思うままに与えられてきた私でも
Selbst ich, der alles gegeben wurde, was ich mir wünschte.
ここじゃないどこかにいて見たことない風に笑ってる
Manchmal stelle ich mir vor, wie ich irgendwo anders bin, lachend im Wind, den ich nie zuvor gesehen habe.
私を思い浮かべることもある
Ich stelle mir mich selbst manchmal vor.
ねぇ、そこにいるのはあのときのままに笑うあなたなの?
Hey, bist du dort, lachend wie damals?
ねぇ、もしかしたら私たちこそ 運命だったのかも
Hey, vielleicht waren wir doch füreinander bestimmt?
こんなトコにいながら どうして拭いきれない
Obwohl ich hier bin, warum kann ich es nicht abschütteln?
あなたを求めていきたくて震える想い
Dieses zitternde Gefühl, dich zu wollen.
もし二回の人生が与えられるなら今以外の何かを選ぶことを
Wenn mir ein zweites Leben gegeben würde, dürfte ich dann etwas anderes wählen als das Jetzt?
許してもらえますか 私の運命(ゆめ)のひとよ消えないで
Wäre mir das erlaubt? Mensch meines Schicksals (Traums), verschwinde nicht.
Thinking about you, あなたを選ぶ私なら今ごろはどうしてる?
Thinking about you, wenn ich dich gewählt hätte, was würde ich jetzt tun?
笑ってるその時心の中で違うひとを想ってる?
Würde ich lachen und dabei im Herzen an jemand anderen denken?
そんな知りたくもない 悲しさ抱いて
Solch eine Traurigkeit, die ich nicht kennen will, in mir tragend.
あなたを夢に見て涙流すことはないの?
Würde ich nicht von dir träumen und Tränen vergießen?
誰もがDreaming of 幸せなLife
Jeder träumt von einem glücklichen Leben (Dreaming of a happy Life).
きっとこれ以上の人どこにも居ない
Sicher gibt es nirgendwo einen besseren Menschen.
なのに私何がしたい?
Aber was will ich dann?
I won\'t Never... Never Ever
Ich werde niemals... Niemals mehr
またあなたに触れたいよ Rude Boy
dich wieder berühren, Rude Boy.
ないものねだり どんな味がするんだろう
Das Begehren nach dem Unerreichbaren, wie würde das wohl schmecken?
満たされてるのに
Obwohl ich erfüllt bin.
今居る以外の場所が美しく見えるとしても行ってはいけないの
Auch wenn ein anderer Ort als der, an dem ich jetzt bin, schön erscheint, darf ich nicht dorthin gehen.
そこにもそこなりの陰があるのに ここからでは見えないだけ
Auch dort gibt es Schatten, man kann sie von hier aus nur nicht sehen.
Thinking about you, あなたを選ぶ私なら今ごろはどうしてる?
Thinking about you, wenn ich dich gewählt hätte, was würde ich jetzt tun?
笑ってるその時心の中で違うひとを想ってる?
Würde ich lachen und dabei im Herzen an jemand anderen denken?
そんな知りたくもない 悲しさ抱いて
Solch eine Traurigkeit, die ich nicht kennen will, in mir tragend.
あなたを夢に見て涙流すことはないの?
Würde ich nicht von dir träumen und Tränen vergießen?
ねぇ、もしその場所でしあわせなら (Please let me know... baby)
Hey, wenn du dort glücklich bist (Bitte lass es mich wissen... Baby)
ねぇ、もしかしたらあなたも待ってる? (No no, don\'t wanna think so)
Hey, wartest du vielleicht auch? (Nein, nein, das will ich nicht denken)
私があなたを想うたび (望みを砕いて欲しい)
Jedes Mal, wenn ich an dich denke (Ich wünschte, du würdest meine Hoffnung zerstören)
いますぐ、 (はやく、) 終わりを
Sofort, (schnell,) ein Ende.
Thinking about you, あなたを選ぶ私なら今ごろはどうしてる?
Thinking about you, wenn ich dich gewählt hätte, was würde ich jetzt tun?
笑ってるその時心の中で違うひとを想ってる?
Würde ich lachen und dabei im Herzen an jemand anderen denken?
そんな知りたくもない 悲しさ抱いて
Solch eine Traurigkeit, die ich nicht kennen will, in mir tragend.
あなたを夢に見て涙流すことはないの?
Würde ich nicht von dir träumen und Tränen vergießen?
これ以上ないはずがどうして あなたの顔がちらついて離れないの
Es sollte nichts Besseres geben, aber warum blitzt dein Gesicht auf und lässt mich nicht los?
届かないから届けたい この夢は間違い 消えてくマボロシだから
Weil ich dich nicht erreichen kann, will ich dich erreichen. Dieser Traum ist falsch, eine verschwindende Illusion.





Writer(s): Lecca, Emi Maria, lecca, emi maria


Attention! Feel free to leave feedback.