lecca - I wish - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation lecca - I wish - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE




I wish - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE
I wish - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITIVE
初めて会った日を覚えてる?
Do you remember the first day we met?
お互い踏み込めず距離がある中 見え隠れする好奇心と
Between us, there was a distance without intimacy. Still, curiosity and slight excitement were standing out.
ざわざわざわめくあの場所を
I was nervous in that bustling place.
しばらくはひとりでいい、と強がってた私に
I’ve been pretending to be okay on my own until you told me,
もう我慢なんてしないで、と 伝えてくれてありがとう
“Don’t hold back anymore.” Thank you for that.
一緒にいれば二人で悲しくても つらくても
Even when we feel sad and miserable if we are together,
荷物を半分にして歩いてゆけるから 私このまま
We could halve our worries and walk forward. That’s why I want to stay with you
隣にいてもいい? 手をつないでもいい?
May I stay here? May I hold your hand?
もう少しだけ なんて言わないで できるなら最後のときまで
Please don’t say it’s just for now. If possible, I want to be with you until the end.
やっと出逢えたのに 離れてしまうつもり?
We finally met each other. Don’t tell me you’re leaving me again?
かけがえがない人に 気がつかないフリ?
Don’t you realize that you are my irreplaceable person?
あたしならあなたを 今までにはないくらい
In that case, I’ll make you happier more than anyone you’ve ever met.
笑わせてあげるから Trust me, baby
Trust me, baby.
会えてよかったと思うから 少しくらい苦しくてもこのまま
I’m so grateful for meeting you. Even our relationship is a little painful.
離れずにいられるかな I wish so, I wish so baby
I want to be with you. I wish so, I wish so, baby.
隣にいてくれるなら 私は出会ったあの頃のまま
As long as you stay with me, I’ll still be the same as that time.
求め続けてゆくから I wish you, I wish you be here
I’ll keep wishing for you. I wish you, I wish you be here.
同じ景色見つめるまなざしを並べて
I want to look at the same scenery with you.
同じ人の顔 そこにあるから嬉しくて
I’m happy just because you’re here.
これからも よろしくね
Please take care of me in the future.
それが言えること 誇らしくて
I’m proud to say this.
I just wanna say, thank you...
I just wanna say, thank you…
初めての電話を覚えてる?
Do you remember our first phone call?
言葉が出てこなくて ぎこちなく
We had an awkward conversation because we couldn’t find the words,
でも探り合うような会話と 耳に押し当てすぎた受話器を
Still, I was very nervous during that talk. After hanging up,
きっと友達でいい、と 躊躇してた私に
I thought we should remain friends. Then you told me,
もう 時間をムダにしないで、と気付かせてくれてありがとう
“Don’t waste our time anymore.” Thank you for helping me realize it.
一緒にいると時々 一人でいるより難しいけど これこそがMy Life
Being with you is sometimes harder than being alone. But that’s my life.
だから私 これからも 帰ってきてもいい?
Can I come back to you?
一緒に眠ってもいい?
Can I stay with you?
今だけでいいなんて言わないよ できるなら明日も明後日も
Please don’t say it’s just for now. If possible, tomorrow and the day after.
やっと出逢えたのに 離れてしまうつもり?
We finally met each other. Don’t tell me you’re leaving me again?
かけがえがない人に 気がつかないフリ?
Don’t you realize that you are my irreplaceable person?
あたしならあなたを 今までにはないくらい
In that case, I’ll make you happier more than anyone you’ve ever met.
笑わせてあげるから Trust me, baby
Trust me, baby.
会えてよかったと思うから 少しくらい苦しくてもこのまま
I’m so grateful for meeting you. Even our relationship is a little painful.
離れずにいられるかな I wish so, I wish so baby
I want to be with you. I wish so, I wish so, baby.
隣にいてくれるなら 私は出会ったあの頃のまま
As long as you stay with me, I’ll still be the same as that time.
求め続けてゆくから I wish you, I wish you be here
I’ll keep wishing for you. I wish you, I wish you be here.
同じ景色見つめるまなざしを並べて
I want to look at the same scenery with you.
同じ人の顔 そこにあるから嬉しくて
I’m happy just because you’re here.
これからも よろしくね
Please take care of me in the future.
それが言えること 誇らしくて
I’m proud to say this.
I just wanna say, thank you...
I just wanna say, thank you…
君を想って 夜になって
I've been missing you all night
寄り添って 朝になって
I feel close to you in the morning
手をつないで おとなになって
I hold your hands so I can be mature
けんかの後は ただ会いたくて
I want to meet you again after a fight
いつの日にか 君の横で
Someday I’ll sleep next to you
全て忘れて眠る時まで
Until I forget everything
せめてこのまま体を抱いて
Hold me in your arms
はなれようとなんて しないで
Please don't let me go





Writer(s): lecca


Attention! Feel free to leave feedback.