lecca - INFORMER - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER - translation of the lyrics into German




INFORMER - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
INFORMER - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
INFORMER... 流すから私の得たここだけのハナシ
INFORMER... Ich verbreite die exklusiven Infos, die ich hier bekommen habe
時は2012 世界中に増えはじめたのは仕事風に
Es war 2012, weltweit begannen sich Leute zu vermehren, die wie bei der Arbeit
モニターに向かう暴徒が あちこちで起こしてく抗争
Mobs vor Monitoren, die überall Konflikte anzettelten.
誰もが指示を集めたくて仕方ない
Jeder will unbedingt Aufmerksamkeit auf sich ziehen,
もしくはただ単にちょっと騒ぎたい
oder sie wollen einfach nur ein bisschen Wirbel machen.
エンジェルみたいなフリしたりして 神様の出現を待つ
Sie tun so, als wären sie Engel, und warten auf das Erscheinen Gottes.
例えば私が話すことも なんか耳障りよさそう、って
Zum Beispiel, auch was ich sage, nur weil es vielleicht angenehm klingt,
それだけの理由で信じてくれるな、鵜呑みにして
glaube es nicht allein deshalb, schluck es nicht einfach runter.
このスクリーンの向こうは一寸先も闇のワールド
Hinter diesem Bildschirm ist eine Welt der Finsternis, nur einen Schritt entfernt.
だからハナから疑ってかかるの
Deshalb solltest du von Anfang an misstrauisch herangehen.
人のやることには意図があるの
Hinter dem, was Menschen tun, steckt eine Absicht.
見えない提供者が善か悪かは
Ob der unsichtbare Anbieter gut oder böse ist,
わからないうちは全て疑え
solange du es nicht weißt, misstraue allem.
誰もが正しいこと言うわけじゃないけど
Nicht jeder sagt die Wahrheit, aber
「これだけは確実!」って両手広げてくる
"Nur das hier ist sicher!", kommen sie mit offenen Armen auf dich zu.
その名はINFORMER 偽物もいっしょくた
Ihr Name ist INFORMER, Fälschungen bunt gemischt.
見分けがつくなら印をつければいい
Wenn du sie unterscheiden kannst, solltest du sie markieren.
INFORMER.私の名は INFORMER.誰でもない
INFORMER. Mein Name ist INFORMER. Ich bin niemand Bestimmtes.
INFORMER.だから信じすぎないで
INFORMER. Also glaube nicht zu viel.
INFORMER.流すから INFORMER.早速得た
INFORMER. Ich verbreite sie, INFORMER. Die gerade erhaltene,
INFORMER.ここだけのハナシ
INFORMER. Exklusive Info nur für hier.
右も左もあふれてる情報 噂だけかけめぐるほうぼう
Rechts und links wimmelt es von Informationen, nur Gerüchte rasen überall umher.
決める前に知ってたい両方 自分で見つけたい証拠
Bevor du dich entscheidest, will ich beide Seiten kennen, die Beweise selbst finden.
こっちの水は甘いぞって 言い出す輩がこぞって
Die Typen, die sagen "Hier drüben ist das Wasser süß!", tauchen scharenweise auf.
INFORMER化がはじまって 国民総これ情報オタク
Die Verwandlung zum INFORMER beginnt, die ganze Nation wird zu Informations-Fanatikern.
信じたいものを信じるためには
Um an das glauben zu können, was du glauben willst,
知り尽くした顔で街を歩け
geh mit wissender Miene durch die Stadt.
誰もが正しいこと言うわけじゃないけど
Nicht jeder sagt die Wahrheit, aber
「これだけは確実!」って両手広げてくる
"Nur das hier ist sicher!", kommen sie mit offenen Armen auf dich zu.
その名はINFORMER 偽物もいっしょくた
Ihr Name ist INFORMER, Fälschungen bunt gemischt.
見分けがつくなら印をつければいい
Wenn du sie unterscheiden kannst, solltest du sie markieren.
ほらそこでゆれ動いてる こちらからはお見通しで
Sieh nur, wie du da schwankst, von hier aus ist alles durchschaubar.
好きなとこ連れてゆける ボウッとしてるとさらってくよ
Ich kann dich mitnehmen, wohin ich will. Wenn du unachtsam bist, schnappe ich dich weg.
INFORMER.私の名は INFORMER.誰でもない
INFORMER. Mein Name ist INFORMER. Ich bin niemand Bestimmtes.
INFORMER.だから信じすぎないで
INFORMER. Also glaube nicht zu viel.
INFORMER.流すから INFORMER.早速得た
INFORMER. Ich verbreite sie, INFORMER. Die gerade erhaltene,
INFORMER.ここだけのハナシ
INFORMER. Exklusive Info nur für hier.
INFORMER.私の名は INFORMER.誰でもない
INFORMER. Mein Name ist INFORMER. Ich bin niemand Bestimmtes.
INFORMER.だから信じすぎないで
INFORMER. Also glaube nicht zu viel.
INFORMER.流すから INFORMER.早速得た
INFORMER. Ich verbreite sie, INFORMER. Die gerade erhaltene,
INFORMER.ここだけのハナシ
INFORMER. Exklusive Info nur für hier.





Writer(s): Saito (pka Lecca) Reina


Attention! Feel free to leave feedback.