lecca - INSIDE WARRIOR - translation of the lyrics into German

INSIDE WARRIOR - leccatranslation in German




INSIDE WARRIOR
INNERE KRIEGERIN
いま吹き付ける向かい風をにらんで
Ich starre den Gegenwind an, der mir jetzt entgegenbläst
好きなだけ この私だけ選んで
Ich wähle nur mich, so viel ich will
外から押しつぶされないで
Lass dich nicht von außen zerquetschen
人ごみにまぎれて 足早に向かう駅への道
Morgens, im Gedränge untergetaucht, der schnelle Weg zum Bahnhof
イヤホンでカットする 外の気を散らすような雑音
Mit Kopfhörern blende ich den ablenkenden Lärm von draußen aus
I'm just listening to the 心に鎧着せるmusic
Ich höre nur die Musik, die mein Herz panzert
外から見たら何の変哲もない若者に見えるでしょう、が
Von außen sehe ich wohl wie ein gewöhnlicher junger Mensch aus, aber
体得したの 外で何が起きようと落ち着いて
Ich habe es gelernt, ruhig zu bleiben, egal was draußen geschieht
お門違いな野次なら流して 常により良いを目指して
Unangebrachte Sticheleien lasse ich an mir abprallen, strebe stets nach Besserem
何度となく打ち砕かれる 理想も新たによみがえらす
Auch unzählig oft zerstörte Ideale lasse ich neu aufleben
表で澄ました顔して 心の中で強く抗え
Nach außen ein gelassenes Gesicht, im Inneren stark widersetzen
持てるもの全てを集めて 私だけに見えてる
Alles sammelnd, was ich habe, nur für mich sichtbar
その頂きにのぼってゆく
steige ich zu diesem Gipfel empor
いま目の前に 広がる世界は 展開をやめない
Die Welt, die sich jetzt vor meinen Augen ausbreitet, hört nicht auf, sich zu entfalten
だから 今から行くんだ
Deshalb gehe ich jetzt los
内側で闘うんだ 何が起きても飛び込んでいけ
Kämpfe innerlich! Stürz dich hinein, egal was geschieht!
いま目を閉じれば そこに見えるのはきっと開ける未来, wow
Wenn ich jetzt die Augen schließe, sehe ich dort sicher eine sich öffnende Zukunft, wow
INSIDE WARRIOR... 好きな武器を持て
INNERE KRIEGERIN... Nimm deine Lieblingswaffe
INSIDE WARRIOR... 好きな山を登れ
INNERE KRIEGERIN... Erklimm deinen Lieblingsberg
その闘いを見せる必要なんてないの wow...
Diesen Kampf musst du niemandem zeigen, wow...
悔しい思いなら 履いて捨てるほどある
Frustrierende Gefühle habe ich zum Wegwerfen viele
最高のパフォーマンスをもってしてもムダな日もある
Es gibt auch Tage, an denen selbst die beste Leistung umsonst ist
変えてみせるさ、ってひどく息巻いてたはずが
Ich war fest entschlossen, 'Ich werde es ändern!', aber
ふとしたことで忘れるんだ ラクな方に行こうとするんだ
Bei Kleinigkeiten vergesse ich es, versuche den einfachen Weg zu gehen
恥をかいて 後ろ指差され 笑われる
Blamiert, mit Fingern auf mich gezeigt, ausgelacht werden
必死な思いも流される
Auch verzweifelte Gefühle werden weggespült
そのくり返しでなくしていく
In dieser Wiederholung verliere ich es
信じてたはずの be O.K.
Das 'alles wird gut', an das ich glauben sollte
でも部屋で丸まる前に 表でとんがってみない?
Aber bevor ich mich im Zimmer verkrieche, warum nicht mal draußen Ecken und Kanten zeigen?
今にこの頭ん中 出してみせるから
Denn bald werde ich zeigen, was in diesem Kopf steckt!
持てるもの全てを集めて 私だけに見えてる
Alles sammelnd, was ich habe, nur für mich sichtbar
その頂きにのぼってゆく
steige ich zu diesem Gipfel empor
いま目の前に 広がる世界は 展開をやめない
Die Welt, die sich jetzt vor meinen Augen ausbreitet, hört nicht auf, sich zu entfalten
だから 今から行くんだ
Deshalb gehe ich jetzt los
内側で闘うんだ 何が起きても飛び込んでいけ
Kämpfe innerlich! Stürz dich hinein, egal was geschieht!
いま目を閉じれば そこに見えるのはきっと開ける未来, wow
Wenn ich jetzt die Augen schließe, sehe ich dort sicher eine sich öffnende Zukunft, wow
INSIDE WARRIOR... 好きな武器を持て
INNERE KRIEGERIN... Nimm deine Lieblingswaffe
INSIDE WARRIOR... 好きな山を登れ
INNERE KRIEGERIN... Erklimm deinen Lieblingsberg
その闘いを見せる必要なんてないの wow...
Diesen Kampf musst du niemandem zeigen, wow...
Lalala... きっと開ける未来
Lalala... Sicher eine sich öffnende Zukunft
Lalala... 闘いを見せる必要なんてないの
Lalala... Diesen Kampf musst du niemandem zeigen





Writer(s): lecca


Attention! Feel free to leave feedback.