lecca - Jammin' the Empire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation lecca - Jammin' the Empire




Jammin' the Empire
Jammin' the Empire
始まった頃既に あたかもTPP
It began as TPP
音の元に平等に 上向いてく私たち
Equal access to sound, we look up to the sky
何かに守ってもらうために やり始めたことじゃないから
I didn't start this for someone to protect me
どんな困難に出会っても そう簡単には負けない
No matter the hardship, I won't be defeated
歩いてきた道はオリジナルのRoad 叶ってみるまでは誰の目にも暴挙
My unique path, a reckless act until it was realized
ジャパンブランドに口出す気ならどうぞ 日本語でよければ言い負かせるわ
If you want to have a say in the Japanese brand, please speak in Japanese, I'll tell you where to go
完璧じゃなくても これが私なら
Even if it's not perfect, this is who I am
だめなところも全てを出して
I'll show you my flaws, the good and the bad
いまここに送る 同じ志の生き方を
I send you my way of life, my passion
その場所で踏ん張るあなたに 勇気として届けられたら
If you're struggling somewhere, I hope this gives you courage
(Let's jam it)立ち上がれよ のろしを上げよ 受け取りの印を見せてよ
(Let's jam it) Rise up, light a fire, let me know you've heard me
(Let's jam it)何かひとつでも いまできること 思いつくままにやればいい
(Let's jam it) Do whatever you can, even if it's small
どこにいるのか, show me your flag, lady
Where are you? Show me your flag, lady
声を聞かせて, show me your flag, boy
Speak your mind, show me your flag, boy
ほらどこからともなく湧いてくる 求めてもいない電波が流される
Look, unsolicited signals emerge from nowhere
私に必要なものは私が決める うざいくらい繰り返すヤツと闘う
I decide what I need and fight those who annoy me
ひどく繰り返す... もとへ送り返す...
Repeating endlessly, I'll send it right back
ヤツの後ろにはひとつの国家 私はどこに頼ろっか?
There's a nation behind them, where do I turn?
潤沢な資金 集めに全国を駆け巡ろうか
Should I gather funds and travel the country?
でもお金じゃない 億と積まれても動けない
But it's not about money, I won't move even if billions are offered
いまこの場所で 束になって かかってくる敵を屠ろっか
Right here, right now, I'll slaughter the enemies that come at me en masse
集まれIntercepter 闇が濃くなってきたから
Gather, Intercepters, darkness has thickened
光で照らす 声あげろResistance, wow
Lighten the path, let your voices be heard, Resistance, wow
持ち込み 持ち出せ ここにある全ての光
Bring in, take out, all the light here
ひとりひとりの胸に刻め 日の本の音
Carve the sound of Japan into your heart
ひとつしかないもの どうか失わないで
Don't lose sight of what's unique
私たちの手と足をのばして
Let's extend our hands and feet
いまここに送る 同じ志の生き方を
I send you my way of life, my passion
その場所で踏ん張るあなたに 勇気として届けられたら
If you're struggling somewhere, I hope this gives you courage
(Let's jam it)立ち上がれよ のろしを上げよ 受け取りの印を見せてよ
(Let's jam it) Rise up, light a fire, let me know you've heard me
(Let's jam it)何かひとつでも いまできること 思いつくままにやればいい
(Let's jam it) Do whatever you can, even if it's small
どこにいるのか, show me your flag, lady
Where are you? Show me your flag, lady
声を聞かせて, show me your flag, boy
Speak your mind, show me your flag, boy
Show me your flag, lady
Show me your flag, lady
Show me your flag, boy
Show me your flag, boy
いまここに送る 同じ志の生き方を
I send you my way of life, my passion
その場所で踏ん張るあなたに 勇気として届けられたら
If you're struggling somewhere, I hope this gives you courage





Writer(s): lecca, tatsuyuki okawa, tatsuyuki okawa


Attention! Feel free to leave feedback.