Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking for U
Ich suche nach dir
時間が経てば経つほ
Je
mehr
Zeit
vergeht,
楽になると思っていたのに
desto
leichter
würde
es
werden,
dachte
ich,
aber
まだあなたは
変わらず私の中
du
bist
immer
noch
unverändert
in
mir.
だって大きすぎるものをくれたし
Denn
du
hast
mir
etwas
viel
zu
Großes
gegeben,
いつだって味方でいてくれたから
und
weil
du
immer
auf
meiner
Seite
warst,
忘れてしまうはずがない
gibt
es
keine
Möglichkeit,
dass
ich
vergesse.
You
gave
me
everything
Du
gabst
mir
alles.
望んだら叶う
anything
Wenn
ich
es
mir
wünschte,
würde
alles
wahr
werden.
そう教えてくれた
Darlin'
Das
hast
du
mich
gelehrt,
Darlin'.
一緒にいたら
こわいものはなかった
Wenn
wir
zusammen
waren,
gab
es
nichts
zu
fürchten.
他の誰にそれを伝えても
意味がないから
Weil
es
sinnlos
ist,
das
irgendjemand
anderem
zu
erzählen,
ただあなたに
会いたいだけ
möchte
ich
dich
einfach
nur
sehen.
ふと目にした後ろ姿が
あなたと同じようで
Die
Gestalt
von
hinten,
die
ich
plötzlich
sah,
sah
genauso
aus
wie
deine.
私は振り向いて
確かめてしまうんだ
Ich
drehe
mich
um
und
sehe
nach.
あなたはいないのに
私は探し続けていく
Obwohl
du
nicht
da
bist,
suche
ich
weiter.
もしかしたら、と
すがるように
Als
ob
ich
mich
an
die
Hoffnung
"vielleicht"
klammere,
その影求めて
diesen
Schatten
suchend.
I'm
gonna
looking
for
you
Ich
werde
nach
dir
suchen
For
the
rest
of
my
life,
my
life,
my
life
Für
den
Rest
meines
Lebens,
meines
Lebens,
meines
Lebens.
もう会えないとわかってても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
treffen
kann,
Looking
for
you
in
the
face
of
others
forever
werde
ich
dich
wohl
für
immer
in
den
Gesichtern
anderer
suchen.
探し続けるだろう
Ich
werde
weitersuchen.
一緒にいた時間は永遠
Die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbrachten,
ist
ewig.
寄せては返す波のように
Wie
die
Wellen,
die
kommen
und
gehen,
思い出す
手をつないで歩いたあの帰り道
erinnere
ich
mich
an
den
Heimweg,
Hand
in
Hand.
まさか二人で過ごすのが
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
unsere
gemeinsame
Zeit
そんなに早く終わるとは思わずに
so
schnell
enden
würde.
ただひたすら前をみて
振り向かなかった
Ich
schaute
nur
stur
geradeaus
und
blickte
nicht
zurück.
You
said,
let's
go
Du
sagtest,
lass
uns
gehen.
ほら
行きたいところへ行こう
Sieh,
lass
uns
hingehen,
wohin
du
willst.
望むものすべて
掴んでみて
Versuche,
alles
zu
ergreifen,
was
du
dir
wünschst.
その両手なら
なんだって叶う
Mit
deinen
Händen
kann
alles
wahr
werden.
そういつも伝えてくれたから
Weil
du
mir
das
immer
gesagt
hast,
私は泣いてなんかいない
weine
ich
nicht
oder
so.
ただあなたが
恋しいだけ
Ich
vermisse
dich
einfach
nur.
ふと目にした後ろ姿があなたと同じようで
Die
Gestalt
von
hinten,
die
ich
plötzlich
sah,
sah
genauso
aus
wie
deine.
私は振り向いて
確かめてしまうんだ
Ich
drehe
mich
um
und
sehe
nach.
あなたはいないのに
私は探し続けていく
Obwohl
du
nicht
da
bist,
suche
ich
weiter.
もしかしたら、とすがるように
Als
ob
ich
mich
an
die
Hoffnung
"vielleicht"
klammere,
その影求めて
diesen
Schatten
suchend.
I'm
gonna
looking
for
you
Ich
werde
nach
dir
suchen
For
the
rest
of
my
life,
my
life,
my
life
Für
den
Rest
meines
Lebens,
meines
Lebens,
meines
Lebens.
もう会えないとわかってても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
treffen
kann,
Looking
for
you
in
the
face
of
others
forever
werde
ich
dich
wohl
für
immer
in
den
Gesichtern
anderer
suchen.
探し続けるだろう
Ich
werde
weitersuchen.
Where
are
you
right
now?
Wo
bist
du
gerade?
少しでいいから会いたい
Ich
möchte
dich
sehen,
auch
nur
für
einen
Moment.
何でもいいから
あなたの言葉が聞きたい
Ich
möchte
deine
Worte
hören,
egal
was.
あなたとなら
怖くなかった
Mit
dir
hatte
ich
keine
Angst.
暗い夜も
長い冬でも
Nicht
vor
dunklen
Nächten
oder
langen
Wintern.
ふと目にした後ろ姿が
あなたと同じようで
Die
Gestalt
von
hinten,
die
ich
plötzlich
sah,
sah
genauso
aus
wie
deine.
私は振り向いて
確かめてしまうんだ
Ich
drehe
mich
um
und
sehe
nach.
あなたはいないのに
私は探し続けていく
Obwohl
du
nicht
da
bist,
suche
ich
weiter.
もしかしたら、とすがるように
Als
ob
ich
mich
an
die
Hoffnung
"vielleicht"
klammere,
その影求めて
diesen
Schatten
suchend.
I'm
gonna
looking
for
you
Ich
werde
nach
dir
suchen
For
the
rest
of
my
life,
my
life,
my
life
Für
den
Rest
meines
Lebens,
meines
Lebens,
meines
Lebens.
もう会えないとわかってても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
treffen
kann,
Looking
for
you
in
the
face
of
others
forever
werde
ich
dich
wohl
für
immer
in
den
Gesichtern
anderer
suchen.
探し続けるだろう
Ich
werde
weitersuchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lecca, don corleon, don corleon
Attention! Feel free to leave feedback.