lecca - Right Direction - translation of the lyrics into German

Right Direction - leccatranslation in German




Right Direction
Richtige Richtung
もとから少しでも良くしようって
Von Anfang an hatte ich die Angewohnheit, mich immer ein bisschen verbessern zu wollen,
思う癖だけは持ってるつもりでも
zumindest dachte ich das,
ひとりでいるとどうもだめで
aber wenn ich allein bin, klappt es irgendwie nicht,
自分に甘く過ごしてしまうよ
ich bin nachsichtig mit mir und lasse die Dinge schleifen.
それがあなたに会ったときから ガラッと変わってた
Aber seit ich dich getroffen habe, hat sich das schlagartig geändert.
次から次 やることが浮かんで忙しい
Immer neue Aufgaben fallen mir ein, und ich bin beschäftigt.
あなたはどんなふうなら 笑ってられるのかな
Wie kann ich dich wohl zum Lachen bringen?
がんばってる私でいたいと思わせてくれた
Du hast mir den Wunsch gegeben, diejenige zu sein, die sich anstrengt.
素晴らしいと思うこと それは正しいと増えるもの
Was ich wunderbar finde, das sind Dinge, die sich mehren, wenn sie richtig sind.
あなたが教えてくれるから in the right direction
Weil du es mir zeigst, in die richtige Richtung.
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn du an meiner Seite bist und zusiehst,
私だって 風に乗って あの空を飛べるよ
kann sogar ich, vom Wind getragen, in jenem Himmel fliegen.
私だけなら汚い部屋で
Wäre ich allein, würde ich in einem unordentlichen Zimmer
適当に何か食べてすますんだけど
irgendetwas Beliebiges essen und fertig.
あなたと一緒じゃそれはできない
Aber mit dir zusammen kann ich das nicht.
掃除もしたいし何か作るわ
Ich will auch putzen und etwas für dich kochen.
人がひとりじゃ生きていけないってよく言うのはさみしいから
Man sagt oft, Menschen können nicht allein leben nicht nur, weil es einsam ist,
っていうより 誰かのために何かしてあげたくて
sondern eher, weil man für jemanden etwas tun möchte.
いつでも隣にいる その人のかがやきが
Das Strahlen der Person, die immer neben einem ist,
まぶしいと自分もそこに近づこうとする
wenn es blendend ist, versucht man selbst, sich ihm zu nähern.
素晴らしいと思うこと それは正しいと増えるもの
Was ich wunderbar finde, das sind Dinge, die sich mehren, wenn sie richtig sind.
あなたが教えてくれるから in the right direction
Weil du es mir zeigst, in die richtige Richtung.
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn du an meiner Seite bist und zusiehst,
私だって 風に乗って あの空を飛べるよ
kann sogar ich, vom Wind getragen, in jenem Himmel fliegen.
お金や時間、それに衣食住
Geld, Zeit, und dazu Kleidung, Essen, Wohnen
さらには仕事にも響き中
sogar auf die Arbeit wirkt es sich aus.
普通に手をのばしてつかんでこれるだけのものじゃなくて、それ以上
Nicht nur das, was man normalerweise erreichen und greifen kann, sondern mehr als das.
望んでみる もっと高く 飛ぼうとしてみる もっと遠く
Ich versuche, mir mehr zu wünschen, höher zu fliegen, versuche, weiter zu kommen.
ほりさげて見てみる もっと深く だめならやり直す
Ich versuche, tiefer zu graben, und wenn es nicht klappt, fange ich neu an.
必要がないなら しなきゃいいなんて
Zu denken: "Wenn es nicht nötig ist, muss ich es nicht tun"
けちな思いであきらめ続けたらどうもバランス悪いままで
wenn ich mit solch einer kleinlichen Einstellung immer wieder aufgebe, bleibe ich irgendwie im Ungleichgewicht.
こうなりゃ全部手に入れよう できなくないって知っておこう
Jetzt will ich alles erreichen! Ich sollte wissen, dass es nicht unmöglich ist!
いまや私はきみのこと 笑わせるしか頭にないから
Denn jetzt habe ich nichts anderes im Kopf, als dich zum Lachen zu bringen.
素晴らしいと思うこと それは正しいと増えるもの
Was ich wunderbar finde, das sind Dinge, die sich mehren, wenn sie richtig sind.
あなたが教えてくれるから in the right direction
Weil du es mir zeigst, in die richtige Richtung.
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn du an meiner Seite bist und zusiehst,
私だって 風に乗って あの空を飛べるよ
kann sogar ich, vom Wind getragen, in jenem Himmel fliegen.
どっちだろう、って迷うときは あなたのこと 思い浮かべるよ
Wenn ich unsicher bin, welcher Weg der richtige ist, denke ich an dich.
あなたと私 笑ってゆけるよう やって行けるよ
Damit du und ich lachend weitergehen können, werde ich es schaffen.
それが合ってる方向
Das ist die richtige Richtung.





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! Feel free to leave feedback.