Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Direction
Richtige Richtung
もとから少しでも良くしようって
Von
Anfang
an
hatte
ich
die
Angewohnheit,
mich
immer
ein
bisschen
verbessern
zu
wollen,
思う癖だけは持ってるつもりでも
zumindest
dachte
ich
das,
ひとりでいるとどうもだめで
aber
wenn
ich
allein
bin,
klappt
es
irgendwie
nicht,
自分に甘く過ごしてしまうよ
ich
bin
nachsichtig
mit
mir
und
lasse
die
Dinge
schleifen.
それがあなたに会ったときから
ガラッと変わってた
Aber
seit
ich
dich
getroffen
habe,
hat
sich
das
schlagartig
geändert.
次から次
やることが浮かんで忙しい
Immer
neue
Aufgaben
fallen
mir
ein,
und
ich
bin
beschäftigt.
あなたはどんなふうなら
笑ってられるのかな
Wie
kann
ich
dich
wohl
zum
Lachen
bringen?
がんばってる私でいたいと思わせてくれた
Du
hast
mir
den
Wunsch
gegeben,
diejenige
zu
sein,
die
sich
anstrengt.
素晴らしいと思うこと
それは正しいと増えるもの
Was
ich
wunderbar
finde,
das
sind
Dinge,
die
sich
mehren,
wenn
sie
richtig
sind.
あなたが教えてくれるから
in
the
right
direction
Weil
du
es
mir
zeigst,
in
die
richtige
Richtung.
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist
und
zusiehst,
私だって
風に乗って
あの空を飛べるよ
kann
sogar
ich,
vom
Wind
getragen,
in
jenem
Himmel
fliegen.
私だけなら汚い部屋で
Wäre
ich
allein,
würde
ich
in
einem
unordentlichen
Zimmer
適当に何か食べてすますんだけど
irgendetwas
Beliebiges
essen
und
fertig.
あなたと一緒じゃそれはできない
Aber
mit
dir
zusammen
kann
ich
das
nicht.
掃除もしたいし何か作るわ
Ich
will
auch
putzen
und
etwas
für
dich
kochen.
人がひとりじゃ生きていけないってよく言うのはさみしいから
Man
sagt
oft,
Menschen
können
nicht
allein
leben
– nicht
nur,
weil
es
einsam
ist,
っていうより
誰かのために何かしてあげたくて
sondern
eher,
weil
man
für
jemanden
etwas
tun
möchte.
いつでも隣にいる
その人のかがやきが
Das
Strahlen
der
Person,
die
immer
neben
einem
ist,
まぶしいと自分もそこに近づこうとする
wenn
es
blendend
ist,
versucht
man
selbst,
sich
ihm
zu
nähern.
素晴らしいと思うこと
それは正しいと増えるもの
Was
ich
wunderbar
finde,
das
sind
Dinge,
die
sich
mehren,
wenn
sie
richtig
sind.
あなたが教えてくれるから
in
the
right
direction
Weil
du
es
mir
zeigst,
in
die
richtige
Richtung.
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist
und
zusiehst,
私だって
風に乗って
あの空を飛べるよ
kann
sogar
ich,
vom
Wind
getragen,
in
jenem
Himmel
fliegen.
お金や時間、それに衣食住
Geld,
Zeit,
und
dazu
Kleidung,
Essen,
Wohnen
–
さらには仕事にも響き中
sogar
auf
die
Arbeit
wirkt
es
sich
aus.
普通に手をのばしてつかんでこれるだけのものじゃなくて、それ以上
Nicht
nur
das,
was
man
normalerweise
erreichen
und
greifen
kann,
sondern
mehr
als
das.
望んでみる
もっと高く
飛ぼうとしてみる
もっと遠く
Ich
versuche,
mir
mehr
zu
wünschen,
höher
zu
fliegen,
versuche,
weiter
zu
kommen.
ほりさげて見てみる
もっと深く
だめならやり直す
Ich
versuche,
tiefer
zu
graben,
und
wenn
es
nicht
klappt,
fange
ich
neu
an.
必要がないなら
しなきゃいいなんて
Zu
denken:
"Wenn
es
nicht
nötig
ist,
muss
ich
es
nicht
tun"
–
けちな思いであきらめ続けたらどうもバランス悪いままで
wenn
ich
mit
solch
einer
kleinlichen
Einstellung
immer
wieder
aufgebe,
bleibe
ich
irgendwie
im
Ungleichgewicht.
こうなりゃ全部手に入れよう
できなくないって知っておこう
Jetzt
will
ich
alles
erreichen!
Ich
sollte
wissen,
dass
es
nicht
unmöglich
ist!
いまや私はきみのこと
笑わせるしか頭にないから
Denn
jetzt
habe
ich
nichts
anderes
im
Kopf,
als
dich
zum
Lachen
zu
bringen.
素晴らしいと思うこと
それは正しいと増えるもの
Was
ich
wunderbar
finde,
das
sind
Dinge,
die
sich
mehren,
wenn
sie
richtig
sind.
あなたが教えてくれるから
in
the
right
direction
Weil
du
es
mir
zeigst,
in
die
richtige
Richtung.
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist
und
zusiehst,
私だって
風に乗って
あの空を飛べるよ
kann
sogar
ich,
vom
Wind
getragen,
in
jenem
Himmel
fliegen.
どっちだろう、って迷うときは
あなたのこと
思い浮かべるよ
Wenn
ich
unsicher
bin,
welcher
Weg
der
richtige
ist,
denke
ich
an
dich.
あなたと私
笑ってゆけるよう
やって行けるよ
Damit
du
und
ich
lachend
weitergehen
können,
werde
ich
es
schaffen.
それが合ってる方向
Das
ist
die
richtige
Richtung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca, lecca
Album
Step One
date of release
25-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.