Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Sonnenschein - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
朝の太陽が上がりはじめてる
もう夢では終わらせないと決めたのよ
Die
Morgensonne
beginnt
aufzugehen.
Ich
habe
beschlossen,
es
nicht
mehr
nur
als
Traum
enden
zu
lassen.
Yeah-oh...
you're
my
sunshine
Yeah-oh...
du
bist
mein
Sonnenschein
Yeah-oh...
you're
my
sunshine
Yeah-oh...
du
bist
mein
Sonnenschein
朝っぱらから寝ぼけてないでそろそろ将来のこと
Sei
nicht
schon
am
frühen
Morgen
schlaftrunken,
es
ist
langsam
Zeit,
über
die
Zukunft
nachzudenken.
考えなきゃいけないわ
確かにみんな着実に動いてる
Ich
muss
darüber
nachdenken.
Sicherlich
bewegen
sich
alle
stetig
vorwärts.
確実な道なんてないのに大人は
保険ばかりかけたがる
Obwohl
es
keinen
sicheren
Weg
gibt,
wollen
Erwachsene
immer
nur
auf
Nummer
sicher
gehen.
どうせどこにも戻れない、なら選びたい
あの舞台を
Da
ich
sowieso
nirgendwohin
zurückkann,
will
ich
jene
Bühne
wählen.
いつもあなたが照らしててくれるから
Weil
du
mich
immer
erleuchtest,
何度だって駆けれる
kann
ich
immer
wieder
rennen.
その先の舞台
立ち続ける
Auf
der
Bühne
davor,
werde
ich
weiter
stehen.
それがこわくても
弱くても
ここにいよう
うつむかないで
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
auch
wenn
ich
schwach
bin,
werde
ich
hier
bleiben,
ohne
den
Kopf
zu
senken.
外へ出よう
覚えてよう
好きなだけ上を目指していい
Lass
uns
nach
draußen
gehen.
Lass
uns
daran
erinnern.
Ich
darf
so
hoch
zielen,
wie
ich
will.
どこもつらいならここ一本
好きすぎるコトだからきっと
Wenn
alles
schwierig
ist,
dann
nur
diese
eine
Sache.
Weil
es
etwas
ist,
das
ich
zu
sehr
liebe,
sicherlich.
どんな壁が現れても
正直まだまだ食えなくても
Egal
welche
Mauern
auftauchen,
auch
wenn
ich
ehrlich
gesagt
immer
noch
nicht
davon
leben
kann.
決めたんだろ、世界一は夢のまた夢でも狙い撃ち
Ich
habe
mich
entschieden,
nicht
wahr?
Auch
wenn
die
Nummer
eins
der
Welt
ein
ferner
Traum
ist,
werde
ich
darauf
zielen.
できるようになるまで今のうちに上がっとけ
上のレベルまで
Bis
ich
es
kann,
muss
ich
jetzt
aufsteigen,
bis
zum
nächsten
Level.
毎日、毎日同じこと繰り返し
いやになったりすることもあるし
Jeden
Tag,
jeden
Tag
dasselbe
wiederholen.
Manchmal
habe
ich
es
auch
satt.
他の誰かがうらやましいとか
その人の苦労知らずに思ったり
Dass
ich
auf
jemand
anderen
neidisch
bin,
ohne
dessen
Mühen
zu
kennen.
するけど思い出す
そうさ、私が始めたことだ
Aber
dann
erinnere
ich
mich,
ja,
das
ist
es,
was
ich
begonnen
habe.
泣いても
笑っても
一度きりの自分の人生を
Ob
ich
weine
oder
lache,
mein
einziges
Leben.
後悔しないって決めてやってるんでしょう?
Ich
habe
doch
beschlossen,
es
nicht
zu
bereuen,
oder?
夢なら現実にしてみせてよ
Wenn
es
ein
Traum
ist,
dann
verwirkliche
ihn!
いつもあなたが照らしててくれるから
Weil
du
mich
immer
erleuchtest,
何度だって駆けれる
kann
ich
immer
wieder
rennen.
その先の舞台
立ち続ける
Auf
der
Bühne
davor,
werde
ich
weiter
stehen.
それがこわくても
弱くても
ここにいよう
うつむかないで
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
auch
wenn
ich
schwach
bin,
werde
ich
hier
bleiben,
ohne
den
Kopf
zu
senken.
外へ出よう
覚えてよう
好きなだけ上を目指していい
Lass
uns
nach
draußen
gehen.
Lass
uns
daran
erinnern.
Ich
darf
so
hoch
zielen,
wie
ich
will.
Yeah-oh...
you're
my
sunshine
Yeah-oh...
du
bist
mein
Sonnenschein
Yeah-oh...
you're
my
sunshine
Yeah-oh...
du
bist
mein
Sonnenschein
Yeah-oh...
you're
my
sunshine
Yeah-oh...
du
bist
mein
Sonnenschein
Yeah-oh...
you're
my
sunshine
Yeah-oh...
du
bist
mein
Sonnenschein
ここにしかない
太陽を見ていたい
Ich
möchte
die
Sonne
sehen,
die
es
nur
hier
gibt.
思い描く中で
最高の一日にしたい
In
meiner
Vorstellung
möchte
ich
es
zum
besten
Tag
machen.
それがこわくても
弱くても
ここにいよう
うつむかないで
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
auch
wenn
ich
schwach
bin,
werde
ich
hier
bleiben,
ohne
den
Kopf
zu
senken.
外へ出よう
覚えてよう
好きなだけ上を目指していい
Lass
uns
nach
draußen
gehen.
Lass
uns
daran
erinnern.
Ich
darf
so
hoch
zielen,
wie
ich
will.
Yeah-oh...
you're
my
sunshine
Yeah-oh...
du
bist
mein
Sonnenschein
Yeah-oh...
you're
my
sunshine
Yeah-oh...
du
bist
mein
Sonnenschein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lecca
Attention! Feel free to leave feedback.