lecca - Sunshine - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER - translation of the lyrics into German




Sunshine - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Sonnenschein - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
朝の太陽が上がりはじめてる もう夢では終わらせないと決めたのよ
Die Morgensonne beginnt aufzugehen. Ich habe beschlossen, es nicht mehr nur als Traum enden zu lassen.
Yeah-oh... you're my sunshine
Yeah-oh... du bist mein Sonnenschein
Yeah-oh... you're my sunshine
Yeah-oh... du bist mein Sonnenschein
朝っぱらから寝ぼけてないでそろそろ将来のこと
Sei nicht schon am frühen Morgen schlaftrunken, es ist langsam Zeit, über die Zukunft nachzudenken.
考えなきゃいけないわ 確かにみんな着実に動いてる
Ich muss darüber nachdenken. Sicherlich bewegen sich alle stetig vorwärts.
確実な道なんてないのに大人は 保険ばかりかけたがる
Obwohl es keinen sicheren Weg gibt, wollen Erwachsene immer nur auf Nummer sicher gehen.
どうせどこにも戻れない、なら選びたい あの舞台を
Da ich sowieso nirgendwohin zurückkann, will ich jene Bühne wählen.
いつもあなたが照らしててくれるから
Weil du mich immer erleuchtest,
何度だって駆けれる
kann ich immer wieder rennen.
その先の舞台 立ち続ける
Auf der Bühne davor, werde ich weiter stehen.
それがこわくても 弱くても ここにいよう うつむかないで
Auch wenn es beängstigend ist, auch wenn ich schwach bin, werde ich hier bleiben, ohne den Kopf zu senken.
外へ出よう 覚えてよう 好きなだけ上を目指していい
Lass uns nach draußen gehen. Lass uns daran erinnern. Ich darf so hoch zielen, wie ich will.
どこもつらいならここ一本 好きすぎるコトだからきっと
Wenn alles schwierig ist, dann nur diese eine Sache. Weil es etwas ist, das ich zu sehr liebe, sicherlich.
どんな壁が現れても 正直まだまだ食えなくても
Egal welche Mauern auftauchen, auch wenn ich ehrlich gesagt immer noch nicht davon leben kann.
決めたんだろ、世界一は夢のまた夢でも狙い撃ち
Ich habe mich entschieden, nicht wahr? Auch wenn die Nummer eins der Welt ein ferner Traum ist, werde ich darauf zielen.
できるようになるまで今のうちに上がっとけ 上のレベルまで
Bis ich es kann, muss ich jetzt aufsteigen, bis zum nächsten Level.
毎日、毎日同じこと繰り返し いやになったりすることもあるし
Jeden Tag, jeden Tag dasselbe wiederholen. Manchmal habe ich es auch satt.
他の誰かがうらやましいとか その人の苦労知らずに思ったり
Dass ich auf jemand anderen neidisch bin, ohne dessen Mühen zu kennen.
するけど思い出す そうさ、私が始めたことだ
Aber dann erinnere ich mich, ja, das ist es, was ich begonnen habe.
泣いても 笑っても 一度きりの自分の人生を
Ob ich weine oder lache, mein einziges Leben.
後悔しないって決めてやってるんでしょう?
Ich habe doch beschlossen, es nicht zu bereuen, oder?
夢なら現実にしてみせてよ
Wenn es ein Traum ist, dann verwirkliche ihn!
いつもあなたが照らしててくれるから
Weil du mich immer erleuchtest,
何度だって駆けれる
kann ich immer wieder rennen.
その先の舞台 立ち続ける
Auf der Bühne davor, werde ich weiter stehen.
それがこわくても 弱くても ここにいよう うつむかないで
Auch wenn es beängstigend ist, auch wenn ich schwach bin, werde ich hier bleiben, ohne den Kopf zu senken.
外へ出よう 覚えてよう 好きなだけ上を目指していい
Lass uns nach draußen gehen. Lass uns daran erinnern. Ich darf so hoch zielen, wie ich will.
Yeah-oh... you're my sunshine
Yeah-oh... du bist mein Sonnenschein
Yeah-oh... you're my sunshine
Yeah-oh... du bist mein Sonnenschein
Yeah-oh... you're my sunshine
Yeah-oh... du bist mein Sonnenschein
Yeah-oh... you're my sunshine
Yeah-oh... du bist mein Sonnenschein
ここにしかない 太陽を見ていたい
Ich möchte die Sonne sehen, die es nur hier gibt.
思い描く中で 最高の一日にしたい
In meiner Vorstellung möchte ich es zum besten Tag machen.
それがこわくても 弱くても ここにいよう うつむかないで
Auch wenn es beängstigend ist, auch wenn ich schwach bin, werde ich hier bleiben, ohne den Kopf zu senken.
外へ出よう 覚えてよう 好きなだけ上を目指していい
Lass uns nach draußen gehen. Lass uns daran erinnern. Ich darf so hoch zielen, wie ich will.
Yeah-oh... you're my sunshine
Yeah-oh... du bist mein Sonnenschein
Yeah-oh... you're my sunshine
Yeah-oh... du bist mein Sonnenschein





Writer(s): lecca


Attention! Feel free to leave feedback.