Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽がのぼり
朝になる
昨日とは違う日がはじまる
Die
Sonne
geht
auf,
es
wird
Morgen.
Ein
anderer
Tag
als
gestern
beginnt.
続いてはいるけど
明らかに初めてのTODAY
Er
setzt
sich
zwar
fort,
aber
es
ist
eindeutig
das
erste
HEUTE.
何年先のこわいことも
いつかの私の輝きも
Ängste
viele
Jahre
in
der
Zukunft,
mein
eigener
Glanz
irgendwann
–
今日という日の前には色あせる
verblassen
vor
diesem
Tag
namens
HEUTE.
よく聞くザセツのstory
栄光から転落のくだりは
Die
oft
gehörte
Geschichte
des
Scheiterns,
der
Teil
vom
Fall
aus
dem
Ruhm,
自分じゃない誰かのもとに訪れるって思ってた
dachte
ich,
würde
jemand
anderem
als
mir
widerfahren.
よっぽど運のないハナシか
相当調子に乗りすぎて
Entweder
eine
Geschichte
großen
Pechs
oder
man
war
maßlos
übermütig
自分磨くのを忘れたら陥るワナのはずだった
und
tappt
in
die
Falle,
wenn
man
vergisst,
an
sich
zu
arbeiten
– so
sollte
es
sein.
それがどーよ
蓋を開けてみれば誰しもに
Aber
sieh
mal
an!
Wenn
man
den
Deckel
lüftet,
[trifft
es]
jeden.
非情なくらい必ず襲いかかるし
Es
überfällt
einen
unweigerlich
und
ohne
Gnade.
そんな時お前はどうする?
って自分試されてるだけ
In
solchen
Zeiten
wirst
du
nur
auf
die
Probe
gestellt:
'Was
wirst
du
tun?'
We're
livin'
just
TODAY
昨日と同じトコじゃなく
Wir
leben
nur
HEUTE,
nicht
am
selben
Ort
wie
gestern,
さらに新しい山へ向かうの
sondern
streben
zu
einem
noch
neueren
Berg.
数値で自分を見ない
上限決めない
同じトコにハマらない
Sich
nicht
in
Zahlen
sehen,
keine
Obergrenzen
setzen,
nicht
am
selben
Ort
feststecken.
今日という日を
昨日の思い出に浸ったりとか
Diesen
Tag
namens
HEUTE
kann
ich
nicht
damit
verbringen,
in
Erinnerungen
an
gestern
zu
schwelgen
明日をおそれることだけに使えない
この時を
oder
nur
die
Angst
vor
morgen
zu
fühlen
– diese
Zeit.
今日しか見えない景色に
Von
der
Landschaft,
die
nur
heute
sichtbar
ist,
彩られて
育まれて
熱くなる
いまを生きる
gefärbt,
genährt,
werde
ich
leidenschaftlich,
lebe
den
Moment.
ほら
そうときまったら
ぐちぐち言わず動くんだ
Sieh
her,
wenn
das
beschlossen
ist,
beweg
dich,
ohne
zu
murren!
Oh,
Best
of
my
life,
Best
day
for
my
life
やれるトコまで
Oh,
das
Beste
meines
Lebens,
der
beste
Tag
für
mein
Leben,
so
weit
ich
kann.
朝、目が覚めてスタートボタン押すはずが気分はまだコンテニュー
Morgens
aufwachen,
eigentlich
den
Startknopf
drücken,
aber
das
Gefühl
ist
noch
'Weiter'.
だって変わりばえしない家ん中と変わらず冴えない自分自身
Denn
das
unveränderte
Innere
des
Hauses
und
mein
gleichbleibend
glanzloses
Ich.
でもそれなら脱ぎ捨てていこう
今こそ脱皮しよう
Aber
dann
lass
es
uns
ablegen,
jetzt
ist
die
Zeit,
sich
zu
häuten.
人でもできるはず
虫たちがやるやつ
Das
sollten
Menschen
auch
können,
das,
was
Insekten
tun.
なんか今さら
照れますけど
Irgendwie
ist
es
mir
jetzt
peinlich,
aber...
他にめざせたかもしれない
自分のかげろう
Das
Trugbild
meiner
selbst,
das
ich
hätte
anstreben
können,
そのどれひとつにも
負けるつもりはない
私を
ich
habe
nicht
vor,
gegen
irgendeines
davon
zu
verlieren,
dieses
Ich.
いま人生を変える一日をはじめよう
Lass
uns
jetzt
einen
Tag
beginnen,
der
das
Leben
verändert.
まだ遅くないわ
例えるなら
朝のぼる太陽
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
vergleichbar
mit
der
aufgehenden
Morgensonne.
今日しか見えない景色に
Von
der
Landschaft,
die
nur
heute
sichtbar
ist,
彩られて
育まれて
熱くなる
いまを生きる
gefärbt,
genährt,
werde
ich
leidenschaftlich,
lebe
den
Moment.
ほら
そうときまったら
ぐちぐち言わず動くんだ
Sieh
her,
wenn
das
beschlossen
ist,
beweg
dich,
ohne
zu
murren!
Oh,
Best
of
my
life,
Best
day
for
my
life
やれるトコまで
Oh,
das
Beste
meines
Lebens,
der
beste
Tag
für
mein
Leben,
so
weit
ich
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca, lecca
Album
Today
date of release
04-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.