lecca - TSUBOMI feat.九州男(lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation lecca - TSUBOMI feat.九州男(lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE)




TSUBOMI feat.九州男(lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE)
TSUBOMI feat.九州男(lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE)
一人より二人って思えたから
Because I thought that two is better than one
手と手を繋いでいつか
I took your hand and someday
昨日より明日を繰り返して
Repeated tomorrows more than yesterdays
今より強くありたいって
And wanted to be stronger than today
あたしたちは大人になる前の
Before we became adults
まるで蕾のように
Like buds
前だけ見つめて 笑い合っていたよね
Only looking ahead, we were laughing together
二人で歩いてまたこの季節が訪れる
We walked together, and this season came again
ずっと一緒にいようね なんて
Let's always be together, you said
約束を交わしていた日々
Those days when we made promises
決まって僕が右で 左に
I was always on the right, and you on the left
ギュッとしがみついていた君が居て
You held on tight, and we
何も知らなかった僕らはやがて
Who knew nothing gradually
蕾から大人へ
From buds to adults
どこまで走って行っても
No matter how far we run
あなたは解ってくれると
You will understand me
深く考えもしないで 振り向けば
Without thinking too deeply, when I turned around
思いは遥か遠く
My thoughts were far away
道は別れてたの
Our paths had diverged
気付いてた? それなのに
Did you notice? But still
キスしてた
We were kissing
手を繋いで越えてきた
Holding hands, we overcame
それぞれのシーン
Each of our scenes
胸に残して 時は流れるから
Leaving them in our hearts, time flows on
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey, I can't say I love you anymore
夜も昼も 蕾の時期を
Night and day, the time of buds
あなたと居た
I was with you
「ごめん、今日も付き合いがあって...」
'Sorry, I have another engagement today...'
この言葉何回言っただろう。。
How many times have I said those words?
心ではいつか会おう
In my heart, I think we'll meet again someday
とは思ってるのに
Even though I do
二人寄り添った遠い記憶が
Distant memories of us together
ギュッと強く胸を締め付ける
Squeeze my chest tightly
本当は判ってた答え
I knew the answer all along
でもそれを絶対認めたくなくて
But I absolutely didn't want to admit it
急に会えなくなって
Suddenly, we couldn't meet
前の私ならきっと
My old self would have been
さみしくて 手持ち無沙汰で
Lonely, unoccupied, and
何も手につかないの
Unable to do anything
でもどうしたんだろ私
But what's wrong with me
独り過ごす夜なのに
Even though I spend my nights alone
溜め込んでた用事できるって
I can do the errands I've been putting off
ほっとしてる
I'm relieved
いつだってあなたが好き
I've always loved you
そう伝えようとしたのに
That's what I tried to tell you
いつかみたいにそばにはいないから
But I'm not by your side like I used to be
あの日に戻りたくて
I want to go back to that day
無理だと分かってるけど
But I know it's impossible
叶えたくて 目を閉じて
I close my eyes, wishing
キスしてた
We were kissing
手を繋いで越えてきたそれぞれのシーン
Holding hands, we overcame each of our scenes
胸に残して 時は流れるから
Leaving them in our hearts, time flows on
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey, I can't say I love you anymore
夜も昼も 蕾の時期を
Night and day, the time of buds
笑っていても (笑っていても)
Even when I laugh (even when I laugh)
泣いていても( 泣いていても)
Even when I cry (even when I cry)
君と居た事で心は震えずにいられたから
My heart couldn't help but tremble with you
いつまで(いつまでも)
Until when (until forever)
忘れない
I won't forget
こぼれ落ちていった
Falling down
涙は花びらをつたう
My tears trace the petals
2つの蕾は大人となっていた
Two buds had become adults
ずっと繋いで来た
We had been holding hands
手を今離すよ
Now I'm letting go
言葉じゃ伝えれないサヨナラ
A farewell I can't put into words
手を繋いで越えてきた
Holding hands, we overcame
それぞれのシーン
Each of our scenes
胸に残して 時は流れるから
Leaving them in our hearts, time flows on
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey, I can't say I love you anymore
夜も昼も 蕾の時期をあなたと居た
Night and day, the time of buds, I was with you
好きだよって告げて過ごした月日が
The months we spent saying I love you
少しずつ変わって過去のものになる
Are gradually changing, becoming a thing of the past
明日も、ってもう言えない
I can't say tomorrow anymore
夜も昼も 蕾の時期をあなたと居た
Night and day, the time of buds, I was with you
あなたと居た
I was with you





Writer(s): Lecca, 九州男, lecca


Attention! Feel free to leave feedback.