lecca - growing - translation of the lyrics into German

growing - leccatranslation in German




growing
wachsend
理想の道の進み方 みたいなのも昔あった
Früher hatte ich auch eine Vorstellung vom idealen Weg.
行きたいトコだけまわるように華麗に歩くの
Elegant zu wandeln, nur dorthin zu gehen, wohin ich wollte.
でもどちらかといえば 特急じゃなく鈍行
Aber wenn schon, dann war es eher der Bummelzug, nicht der Express.
いちいち躓いては悩んでいたの
Ich stolperte ständig und grübelte.
壁にぶちあたって 全部疑って
Ich stieß gegen Mauern, zweifelte an allem.
でも だからそこからのぼれたんだ
Aber gerade deshalb konnte ich von dort aufsteigen.
いくつも間違って私は立ちどまる
Ich machte viele Fehler und blieb stehen.
でも強くなりたくて歩いたの
Aber weil ich stark werden wollte, ging ich weiter.
失敗がなければ 変われないでいた
Ohne Fehler hätte ich mich nicht ändern können.
いつも這い上がろうとして I'm growing
Immer versuchend, wieder aufzustehen, wachse ich.
失敗なんてしないまま 真っ白に生きて行けたらいいけど
Es wäre schön, rein und makellos leben zu können, ohne Fehler zu machen, aber...
間違えるから 次はうまく進むためにはどうしたらいい?って
Weil ich Fehler mache, frage ich mich: „Was soll ich tun, um es nächstes Mal besser zu machen?“
考えては強くなる あんな泣いてたくせにたくましくなる
Durch Nachdenken werde ich stärker, obwohl ich so viel geweint habe, werde ich widerstandsfähiger.
いまだ完璧ではないけど I know that I'm growing
Ich bin noch nicht perfekt, aber ich weiß, dass ich wachse.
叩きのめされて 打ちひしがれて
Niedergeschlagen, am Boden zerstört.
でも だからそこから動けたんだ
Aber gerade deshalb konnte ich mich von dort bewegen.
いくつも間違って私は立ちどまる
Ich machte viele Fehler und blieb stehen.
でも強くなりたくて歩いたの
Aber weil ich stark werden wollte, ging ich weiter.
失敗がなければ 変われないでいた
Ohne Fehler hätte ich mich nicht ändern können.
いつも這い上がろうとして I'm growing
Immer versuchend, wieder aufzustehen, wachse ich.
Yeah-oh...
Yeah-oh...
行く先に比べれば 誰でもかなり発展途上
Verglichen mit dem Ziel ist jeder noch ziemlich in der Entwicklung.
最終地点なんて見えてないから楽しい
Es macht Spaß, weil das Endziel noch nicht sichtbar ist.
いま まだまだだからって 腰ひけてたら
Wenn ich mich jetzt zurückhalte, nur weil ich noch lange nicht so weit bin...
ど真ん中で生きるチャンスを失うの
...verliere ich die Chance, mitten im Leben zu stehen.
少しずつでも 成長できますよう
Ich will wachsen, auch wenn nur Stück für Stück.
こんなトコで折れないんだ 前を向いていくんだ
Ich werde hier nicht zerbrechen, ich werde nach vorne blicken und weitergehen.
いくつも間違って私は立ちどまる
Ich machte viele Fehler und blieb stehen.
でも強くなりたくて歩いたの
Aber weil ich stark werden wollte, ging ich weiter.
失敗がなければ 変われないでいた
Ohne Fehler hätte ich mich nicht ändern können.
いつも這い上がろうとして I'm growing
Immer versuchend, wieder aufzustehen, wachse ich.
Yeah-oh...
Yeah-oh...





Writer(s): Wolfjunk


Attention! Feel free to leave feedback.