Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
missing Ordinary
Fehlendes Gewöhnliches
いつもと同じ私で
進んで行くしか思いつかない
Ich
kann
mir
nichts
anderes
vorstellen,
als
so
weiterzumachen,
wie
ich
immer
war.
怖いときは強くなろう
夢を抱いてあたためてくよ
Wenn
ich
Angst
habe,
werde
ich
stark
sein.
Ich
werde
meine
Träume
umarmen
und
sie
hegen.
何不自由なく暮らしてたあの日に
An
jenem
Tag,
an
dem
ich
ohne
jegliche
Unannehmlichkeiten
lebte,
私の人生
ガラッと変えるくらいの
etwas,
das
mein
Leben
komplett
verändern
würde,
衝撃の現実がおそいかかって
いままでにはない気持ちになってる
eine
schockierende
Realität
hat
mich
überfallen,
und
ich
fühle
Dinge,
die
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe.
私の毎日はどこへ向かうの?
話にも出たことない新たな道を
Wohin
führen
meine
Tage?
Einen
neuen
Weg,
von
dem
nie
die
Rede
war,
進まなきゃいけないかもしれないからこんなに震えてて
muss
ich
vielleicht
beschreiten,
deshalb
zittere
ich
so
sehr
und
何もできない
手につかない
うまく眠れない
kann
nichts
tun,
nichts
anfangen,
nicht
gut
schlafen.
頭の中には何かすごくいろいろありそうで
In
meinem
Kopf
scheint
so
viel
los
zu
sein,
考えることさえできやしない
今の私は
dass
ich
im
Moment
nicht
einmal
klar
denken
kann.
何も考えずただ送れてた
あの暮らしにもどれる時が来たら
Wenn
die
Zeit
käme,
zu
jenem
Leben
zurückzukehren,
das
ich
einfach
gedankenlos
verbrachte,
足んない、って思うこともない
それくらい
we
miss"Ordinary"
würde
ich
nicht
einmal
denken
'es
fehlt
etwas'.
So
sehr
vermissen
wir
das
'Gewöhnliche'.
正直これまで起きたことの中でも
Ehrlich
gesagt,
unter
allem,
was
bisher
passiert
ist,
これは特別、だからすぐには
ist
dies
besonders,
deshalb
kann
ich
nicht
sofort
普通にもどれない、それでいいんだって
zur
Normalität
zurückkehren,
und
das
ist
in
Ordnung,
教えてあげて
誰より私が
das
sage
ich
mir
selbst,
mehr
als
jeder
andere.
悲しいのはわかるけど
元気出して
Ich
weiß,
dass
es
traurig
ist,
aber
Kopf
hoch.
裸足の足に靴はかせて
Zieh
Schuhe
an
deine
nackten
Füße.
いつも通りの道を歩いて
いつも通り笑顔を見せて
Geh
den
gewohnten
Weg,
zeig
dein
gewohntes
Lächeln.
暗くならない
匂わせない
陰にかくれない
Werde
nicht
düster,
lass
nichts
durchblicken,
versteck
dich
nicht
im
Schatten.
分かるの
今日から
何もかも変えてゆかなきゃで
Ich
weiß,
von
heute
an
muss
ich
alles
ändern.
前みたいに元通りになるはずはない、だけど
Es
wird
sicher
nicht
mehr
so
wie
früher,
aber
いつもと同じ私で
進んで行くしか思いつかない
Ich
kann
mir
nichts
anderes
vorstellen,
als
so
weiterzumachen,
wie
ich
immer
war.
怖いときは強くなろう
夢を抱いてあたためてくよ
Wenn
ich
Angst
habe,
werde
ich
stark
sein.
Ich
werde
meine
Träume
umarmen
und
sie
hegen.
何も考えずただ送れてた
あの暮らしにもどれる時が来たら
Wenn
die
Zeit
käme,
zu
jenem
Leben
zurückzukehren,
das
ich
einfach
gedankenlos
verbrachte,
足んない、って思うこともない
それくらい
we
miss"Ordinary"
würde
ich
nicht
einmal
denken
'es
fehlt
etwas'.
So
sehr
vermissen
wir
das
'Gewöhnliche'.
思うまま送れてた
あの暮らしにもどれる時が来たら
Wenn
die
Zeit
käme,
zu
jenem
Leben
zurückzukehren,
das
ich
nach
Belieben
verbrachte,
足んない、って思うこともない
それくらい
we
miss"Ordinary"
würde
ich
nicht
einmal
denken
'es
fehlt
etwas'.
So
sehr
vermissen
wir
das
'Gewöhnliche'.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lecca
Album
Step One
date of release
25-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.