Lyrics and translation lecca - きっと大丈夫
きっと大丈夫
Surely Everything Will Be Alright
何かいつもと違うみたい
好きなはずのプレートに手も出さない
Something
seems
different
than
usual;
you
don't
even
touch
your
favourite
dish
みんなといるのに浮かない顔
してるのにも気付いていないみたい
You're
floating
amongst
everyone
with
a
glum
face;
it
seems
like
you
haven't
even
noticed
あなたにいまパワーが足りないなら私の分をあげよう
だいぶあるから
If
you're
lacking
power
now,
I'll
give
you
some
of
mine;
I
have
plenty
多分いまは風邪みたいなものだから
すぐになおる
It's
probably
just
a
cold,
so
it'll
pass
soon
もしもいま
あなたがあなたを信じられないなら
If
you
can't
believe
in
yourself
right
now
私がいるでしょ、頼もしいでしょ
なら私にまかせて
I'm
here,
aren't
I?
I'm
reliable,
so
leave
it
to
me
あえて言おう
I'll
boldly
say
it
きっと大丈夫
何もかもうまくいく
Surely
everything
will
be
alright;
everything
will
work
out
私たちこれから
まじめにひたむきにただ歩いてく
We'll
go
on
from
here;
earnestly
and
diligently,
we'll
just
keep
walking
どんなヒーローにも必要なんじゃない?
Doesn't
even
a
hero
need
it?
冬の時代と呼べるくらい不遇のベンチタイム
A
time
of
adversity
that
could
be
called
a
winter
あなたらしくとか
いられるわけもない
It's
impossible
to
be
yourself
でもそれは映画だと大どんでん返しの前
But
in
a
movie,
that's
just
before
the
big
twist
誰にでも訪れるこの夜を
あなた一人じゃ乗り越えてゆけないなら
If
this
night
comes
to
everyone,
and
you
can't
get
through
it
alone
ここにいる私が嵐が去るまで
導いてく
I'm
here
to
guide
you
until
the
storm
passes
もしもいま
あなたがあなたを信じられないなら
If
you
can't
believe
in
yourself
right
now
私がいるでしょ、頼もしいでしょ
なら私にまかせて
I'm
here,
aren't
I?
I'm
reliable,
so
leave
it
to
me
あえて言おう
I'll
boldly
say
it
きっと大丈夫
何もかもうまくいく
Surely
everything
will
be
alright;
everything
will
work
out
私たちこれから
まじめにひたむきにただ歩いてく
We'll
go
on
from
here;
earnestly
and
diligently,
we'll
just
keep
walking
あなたん中にこの山を乗り切る
You
can
overcome
this
mountain
inside
of
you
エネルギーや何もかも足りないなら
If
you're
lacking
energy
or
anything
else
周りを見渡して
助けてもらうようにすればいい
Look
around
and
ask
for
help
自分はだめでも人なら信じられるでしょ
割といつも
Even
if
you
yourself
are
useless,
you
can
believe
in
someone
else;
that's
fairly
common
ダメなときほど
いつの間にか波に乗るものなの
It's
when
you're
at
your
worst
that
you
can
somehow
catch
a
wave
あなたがあなたを
また信じるまで
Until
you
can
believe
in
yourself
again
私は言うのよ
それでいいのよ
何も問題ない
I'll
say
it:
that's
good
enough;
there's
no
problem
あなたがあなたを信じられないなら
If
you
can't
believe
in
yourself
私がいるでしょ、頼もしいでしょ
なら私にまかせて
I'm
here,
aren't
I?
I'm
reliable,
so
leave
it
to
me
あえて言おう
I'll
boldly
say
it
きっと大丈夫
何もかもうまくいく
Surely
everything
will
be
alright;
everything
will
work
out
私たちこれから
まじめにひたむきにただ歩いてく
We'll
go
on
from
here;
earnestly
and
diligently,
we'll
just
keep
walking
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca
Attention! Feel free to leave feedback.