lecca - きっと大丈夫 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation lecca - きっと大丈夫




きっと大丈夫
Surely Everything Will Be Alright
何かいつもと違うみたい 好きなはずのプレートに手も出さない
Something seems different than usual; you don't even touch your favourite dish
みんなといるのに浮かない顔 してるのにも気付いていないみたい
You're floating amongst everyone with a glum face; it seems like you haven't even noticed
あなたにいまパワーが足りないなら私の分をあげよう だいぶあるから
If you're lacking power now, I'll give you some of mine; I have plenty
多分いまは風邪みたいなものだから すぐになおる
It's probably just a cold, so it'll pass soon
もしもいま あなたがあなたを信じられないなら
If you can't believe in yourself right now
私がいるでしょ、頼もしいでしょ なら私にまかせて
I'm here, aren't I? I'm reliable, so leave it to me
あえて言おう
I'll boldly say it
きっと大丈夫 何もかもうまくいく
Surely everything will be alright; everything will work out
私たちこれから まじめにひたむきにただ歩いてく
We'll go on from here; earnestly and diligently, we'll just keep walking
どんなヒーローにも必要なんじゃない?
Doesn't even a hero need it?
冬の時代と呼べるくらい不遇のベンチタイム
A time of adversity that could be called a winter
あなたらしくとか いられるわけもない
It's impossible to be yourself
でもそれは映画だと大どんでん返しの前
But in a movie, that's just before the big twist
誰にでも訪れるこの夜を あなた一人じゃ乗り越えてゆけないなら
If this night comes to everyone, and you can't get through it alone
ここにいる私が嵐が去るまで 導いてく
I'm here to guide you until the storm passes
もしもいま あなたがあなたを信じられないなら
If you can't believe in yourself right now
私がいるでしょ、頼もしいでしょ なら私にまかせて
I'm here, aren't I? I'm reliable, so leave it to me
あえて言おう
I'll boldly say it
きっと大丈夫 何もかもうまくいく
Surely everything will be alright; everything will work out
私たちこれから まじめにひたむきにただ歩いてく
We'll go on from here; earnestly and diligently, we'll just keep walking
あなたん中にこの山を乗り切る
You can overcome this mountain inside of you
エネルギーや何もかも足りないなら
If you're lacking energy or anything else
周りを見渡して 助けてもらうようにすればいい
Look around and ask for help
自分はだめでも人なら信じられるでしょ 割といつも
Even if you yourself are useless, you can believe in someone else; that's fairly common
ダメなときほど いつの間にか波に乗るものなの
It's when you're at your worst that you can somehow catch a wave
あなたがあなたを また信じるまで
Until you can believe in yourself again
私は言うのよ それでいいのよ 何も問題ない
I'll say it: that's good enough; there's no problem
あなたがあなたを信じられないなら
If you can't believe in yourself
私がいるでしょ、頼もしいでしょ なら私にまかせて
I'm here, aren't I? I'm reliable, so leave it to me
あえて言おう
I'll boldly say it
きっと大丈夫 何もかもうまくいく
Surely everything will be alright; everything will work out
私たちこれから まじめにひたむきにただ歩いてく
We'll go on from here; earnestly and diligently, we'll just keep walking





Writer(s): Lecca


Attention! Feel free to leave feedback.